ويكيبيديا

    "٨ أشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ocho meses
        
    • los ocho
        
    El Acuerdo de Paz de Islamabad prevé la celebración de elecciones para designar una asamblea general constituyente en los ocho meses siguientes a la firma del Acuerdo. UN وينص اتفاق إسلام أباد للسلم على إجراء انتخابات لانتخاب جمعية تأسيسية كبرى في غضون ٨ أشهر من توقيع الاتفاق.
    iii) que supere los ocho meses de desempleo. UN ' ٣ ' وإنهم متوقفون عن العمل أكثر منذ ٨ أشهر.
    Ponía como ejemplo el caso de un joven de 17 años que había sido condenado a ocho meses de encarcelamiento por lanzar una piedra contra un vehículo militar. UN وساقت مثال شاب فلسطيني عمره ١٧ سنة حكم عليه بالسجن لمدة ٨ أشهر لرشقه بالحجارة مركبة عسكرية.
    Plazo de ejecución previsto: ocho meses UN فترة التنفيذ التقديرية: ٨ أشهر.
    La capacitación intensiva en la Sede de los candidatos contratados según este sistema para llenar vacantes en oficinas de fuera de la Sede seguirá teniendo una duración de seis a ocho meses. UN وسوف يستمر التدريب المعجل في المقر للمرشحين المعينين لشغل الشواغر في المكاتب خارج المقر لفترة ٦ إلى ٨ أشهر.
    Estas necesidades se exponen en un programa consolidado de asistencia humanitaria para los ocho meses que van de mayo a diciembre de 1994. UN وترد هذه الاحتياجات في برنامج موحد للمساعدة اﻹنسانية لمدة ٨ أشهر من أيار/مايو الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La Comisión Consultiva recomienda que esta práctica se vigile atentamente y se examine al cabo de seis u ocho meses para evaluar las mejoras que haya supuesto autorizar en forma individualizada a los oficiales de compras o firmar órdenes de compra. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد هذه المسألة بدقة وتستعرض بعد فترة تتراوح بين ٦ و ٨ أشهر لتقييم أوجه التحسن في العملية نتيجة لمنح سلطة التوقيع لفرادى موظفي الشراء.
    Las autoridades egipcias señalaron que en los últimos seis a ocho meses había habido un pronunciado aumento de actos terroristas en la región meridional de Egipto, cercana al Sudán. UN وأشارت السلطات المصرية إلى أنه حدث خلال اﻟ ٦ إلى ٨ أشهر الماضية تصاعد في اﻷعمال اﻹرهابية في جنوب مصر، في المنطقة المتاخمة للسودان.
    De hecho, como resultado de la información difundida durante ocho meses por el Diario de la Mujer China, los departamentos estatales competentes formularon reglamentos encaminados a promover la igualdad de hombres y mujeres. UN والواقع أن تغطية اﻷحداث من جانب جريدة المرأة الصينية لمدة ٨ أشهر حفزت اﻹدارات الحكومية المعنية على صياغة قواعد مؤيدة للمساواة بين الجنسين.
    Los datos adquiridos en ocho meses son tratados en el centro espacial del CNES en Toulouse y se procede a su difusión. UN وعولجت البيانات التي تم الحصول عليها على مدى ٨ أشهر في مركز تولوز الفضائي ويجري اﻵن توزيعها .
    Más de ocho meses pero hasta diez meses como máximo UN أكثــر من ٨ أشهر ولكن لعشرة أشهر أو أقل
    Plazo estimado de envío de los suministros: de seis a ocho meses. UN الموعد التقديري لتسليم السلع: ٦ - ٨ أشهر
    Plazo estimado de envío de los suministros: ocho meses. UN الموعد التقديري لتسليم السلع: ٨ أشهر
    El Grupo de Discriminación y otras Reclamaciones está tramitando 12 casos; cada caso toma en promedio de seis a ocho meses. UN وفي الوقت الراهن يتناول الفريق المعني بالتمييز والتظلمات اﻷخرى ٢١ قضية، وتستغرق القضية الواحدة ما بين ٦ و ٨ أشهر في المتوسط للبت فيها.
    Israel tratará de terminar estos trabajos a más tardar 12 meses después de la fecha de la firma del presente Acuerdo con respecto al punto de cruce de Erez, y a más tardar ocho meses después de la fecha de la firma del presente Acuerdo con respecto a los puntos de cruce de Nahal Oz y Sufa. UN وستحاول اسرائيل انجاز هذا العمل خلال مدة لا تتعدى ١٢ شهرا من تاريخ توقيع هذا الاتفاق فيما يتعلق بنقطة عبور ايريتز، وفي موعد لا يتعدى ٨ أشهر من تاريخ توقيع هذا الاتفاق فيما يتعلق بنقطتي العبور ناحال عوز وصوفا.
    Según las estimaciones de la Junta, las respuestas de la Administración a los informes de auditoría interna relativas en 1993 y 1994, tenían, respectivamente, un retraso de 10 a 19 meses y de hasta ocho meses. UN ويرى المجلس أن ردود اﻹدارة على تقارير المراجعة الداخلية للحسابات فيما يتعلق بعام ١٩٩٣ كانت متأخرة بما يتراوح بين ١٠ أشهر و ١٩ شهرا، كمـــا كانت متأخرة بمـــا يصل الى ٨ أشهر في الرد على التقارير المتعلقة بعام ١٩٩٤.
    Según las estimaciones de la Junta, las respuestas de la Administración a los informes de auditoría interna relativas en 1993 y 1994, tenían, respectivamente, un retraso de 10 a 19 meses y de hasta ocho meses. UN ويرى المجلس أن ردود اﻹدارة على تقارير المراجعة الداخلية للحسابات فيما يتعلق بعام ١٩٩٣ كانت متأخرة بما يتراوح بين ١٠ أشهر و ١٩ شهرا، كمـــا كانت متأخرة بمـــا يصل الى ٨ أشهر في الرد على التقارير المتعلقة بعام ١٩٩٤.
    Reemplazo del personal en las oficinas situadas fuera de la Sede (ocho meses de trabajo) UN اســتبدال الموظفيــن فــي المكاتـب البعيدة عن المقر )٨ أشهر عمل(
    b) Durante los ocho meses siguientes al parto, la mujer trabajadora tiene derecho a dos períodos de descanso diarios no inferiores a media hora cada uno, con objeto de poder alimentar a su hijo. UN )ب( حق العاملة في فترتي راحة طول مدة اﻟ٨ أشهر التالية للوضع، لا تقل كل فترة منهما عن نصف ساعة، وذلك لارضاع الطفل.
    También se incluían créditos para alquilar tres helicópteros Bell-206 durante ocho meses y medio y cuatro helicópteros BH-412 durante cinco meses y medio. UN وأدرج أيضا اعتماد لاستئجار ٣ طائرات عمودية من طراز بل ٦٠٢ لمدة ٨ أشهر ونصف الشهر و ٤ طائرات عمودية من طراز بي ايتش - ٢١٤ )BH-412( لمدة ٥ أشهر ونصف الشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد