ويكيبيديا

    "٨ من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ocho
        
    • VIII del
        
    Además, de los 58 Voluntarios de las Naciones Unidas incluidos en el presupuesto sólo se habían desplegado ocho. UN وباﻹضافة الى ذلك، لم يتم وزع سوى ٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة من اجمالي عددهم المدرج في تقديرات الميزانية وهو ٥٨ متطوعا.
    En 1991, en vísperas de la Navidad católica, se arrojó una bomba al patio de Milan Vujcetic y Nedeljiko Treskavica. Poco después, durante el primer semestre de 1992, las casas de ocho serbios fueron dinamitadas y destruidas. UN وفي ليلة عيد الميلاد الكاثوليكي لعام ١٩٩١، ألقيت قنبلة في ساحة ميلان فويستيتش ونيديليكو تريسكافيتشا وبعد ذلك بقليل في النصف اﻷول من عام ١٩٩٢، تم نسف منازل ٨ من الصربيين بالديناميت وتدميرها.
    De esas 10 vacantes, ocho se cubrieron y las otras dos están a la espera de que concluya el proceso. UN وتم ملء ٨ من الوظائف اﻟ ١٠ وتنتظر العملية وضع اللمسات النهائية بالنسبة للوظيفتين الباقتين.
    Documento de debate propuesto por el Coordinador en relación con la Parte VIII del Estatuto sobre la apelación y la revisión UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب ٨ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات،
    Reglas de procedimiento y prueba relativas a la Parte VIII del Estatuto UN القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المتعلقة بالباب ٨ من النظام اﻷساسي الاستئناف
    Una mujer de Mazar-i-Sharif dijo al Relator Especial que, de los mendigos que venían a su casa, ocho de cada 10 eran mujeres. UN وقالت إحدى النساء في مزار الشريف للمقرر الخاص إن ٨ من بين كل ١٠ من المتسولين الذين يأتون إلى منزلها للاستجداء نساء.
    Además, el Instituto publicó 17 documentos de debate y ocho documentos ocasionales. UN وبالاضافة إلى ذلك، نشر المعهد ١٧ ورقة مناقشة و ٨ من ورقات المناسبات.
    Unas ocho de cada diez madres tiene uno o dos hijos, y una de cada cinco es una madre sin pareja. UN وقرابة ٨ من كل ١٠ أمهات لديهن ابن واحد أو إثنان، وتضطلع أم واحدة، من بين كل خمس أمهات بدور الوالد الوحيد.
    Durante un funeral celebrado en Račak, el Ejército de Liberación de Kosovo raptó a ocho albaneses de Kosovo. UN قام جيش تحرير ألبانيا باختطاف ٨ من ألبان كوسوفا في أثناء موكب جنائزي.
    En un punto determinado de la frontera se detuvo a 21 miembros de la misión y a ocho vehículos de la OSCE. UN وفي لحظة ما، كان هناك ٢١ من أعضاء البعثة و ٨ من مركبات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا محتجزين على الحدود.
    Asimismo, se han renovado ocho depósitos y plantas de tratamiento de agua. UN وبالمثل، تم تجديد ٨ من المخازن ومحطات معالجة المياه.
    El Ejército de Liberación de Kosovo, en incidentes distintos, mata a ocho civiles serbios y a un oficial de la policía especial. UN جيش تحرير كوسوفو يقتل، في حادثتين منفصلتين، ٨ من المدنيين الصرب، وضابطا من الشرطة الخاصة.
    La Oficina concertó 39 nuevos acuerdos sobre servicios administrativos: 14 con la participación de bancos de desarrollo; ocho con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA); y 17 con donantes bilaterales o los propios gobiernos receptores. UN وأبرم مكتب خدمات المشاريع ٣٩ اتفاقا جديدا للخدمات اﻹدارية شمل ١٤ اتفاقا منها المصارف اﻹنمائية، و ٨ من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية و ١٧ من جهات مانحة ثنائية أو من الحكومات المستفيدة ذاتها.
    Cinco policías y ocho policías especiales detuvieron en Gradusa a un autobús del batallón danés por orden del jefe de la policía de Sisak y no se permitió que otros vehículos de la UNPROFOR usaran el transbordador. UN بناء على أمر من قائد شرطة سيساك، قام ٥ رجال شرطة و ٨ من رجال الشرطة الخاصة، من غرادوسا، بمنع حافلة تابعة للكتيبة الدانمركية من المرور.
    Hacia 2025, se espera que poco más de uno de cada dos africanos y asiáticos residan en zonas urbanas, mientras que ocho de cada diez personas harían lo propio en Europa, América del Norte y América Latina. UN وبحلول عام ٢٠٢٥، يتوقع أن يتجاوز عدد سكان الحضر بقليل نصف مجموع السكان في افريقيا وآسيا في حين يكون ٨ من كل ١٠ أشخاص في أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية قد أصبحوا حضريين.
    - Financiación de la prórroga de ocho observadores encargados de vigilar los derechos humanos dentro del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, por valor de 150.000 dólares de los EE.UU. UN - تمويل نشر ٨ من مراقبي حقوق اﻹنسان في إطار برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Además, se invitó a ocho representantes de redes y organizaciones no gubernamentales, para facilitar los debates sobre las relaciones de trabajo entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en esa esfera. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت الدعوة إلى ٨ من ممثلي الشبكات والمنظمات غير الحكومية، وذلك لتسهيل المناقشات المتصلة بعلاقات العمل القائمة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    xi) Preparación y actualización de unos ocho manuales y directrices en materia de coordinación sobre el terreno de la asistencia de socorro humanitario y sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil; UN ' ١١` إعداد واستكمال قرابة ٨ من الكتيبات والمبادئ التوجيهية بشأن التنسيق الميداني للمساعدة المتعلقة باﻹغاثة اﻹنسانية وبشأن استخدام الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني؛
    Posteriormente, se celebrarán consultas con los órganos de representación del personal respecto de la aplicación de la decisión adoptada por la Asamblea General, conforme a lo previsto en el artículo VIII del Estatuto del personal y en el capítulo VIII del Reglamento del personal. UN وسيجري فيما بعد التشاور مع هيئات ممثلي الموظفين بشأن تنفيذ القرار الذي تتخذه الجمعية العامة، إلى الدرجة القصوى المتوخاة في المادة ٨ من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    Esas propuestas se encuentran en la Parte VIII del documento presentado por Australia, artículos 103 a 107, sobre la base de los cuales Francia sugiere las enmiendas y adiciones que se indican a continuación: UN وترد هذه المقترحات في الباب ٨ من الوثيقة الاسترالية، القواعد من ١٠٣ إلى ١٠٧. وتقترح فرنسا، استنادا إلى هذا اﻷساس، التعديلات واﻹضافات التالية:
    c. La producción y la utilización de armas, municiones o explosivos se tratan en el párrafo 8 del artículo VIII del anexo I. UN )ج( ترد اﻷحكام الخاصة بإنتاج واستعمال اﻷسلحة والذخيرة والمتفجرات في الفقرة ٨ من المادة الثامنة من المرفق اﻷول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد