- evaluar marcos contables teóricos y reguladores y normas internacionales de contabilidad | UN | ● تقييم اﻷُطر النظرية والتنظيمية الوطنية للمحاسبة ومعايير المحاسبة الدولية |
- evaluar los efectos generales de las medidas adoptadas y hasta qué punto se está avanzando en la consecución del objetivo de la Convención; | UN | ● تقييم اﻵثار اﻹجمالية المتخذة ومدى التقدم الذي يتم إحرازه في سبيل تحقيق هدف الاتفاقية؛ |
- evaluar los factores que influyen en la demanda de sustancias que agotan la capa de ozono; | UN | ● تقييم العوامل التي تؤثر على الطلب على المواد المستنفدة لﻷوزون؛ |
- evaluar objetivamente las consecuencias humanitarias a corto y largo plazo de las sanciones en el contexto del régimen general de sanciones. | UN | - إجراء تقييم موضوعي للتبعات الانسانية القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل التي تترتب على الجزاءات في سياق نظام الجزاءات العام. |
- evaluar los efectos de la detección mamográfica sobre la mortalidad derivada del cáncer de mama entre las mujeres irlandesas; | UN | • تقييم أثر الفرز بالتصوير الاشعاعي للثديين في عدد الوفيات بسرطان الثدي بين الايرلنديات ؛ |
- evaluar la estructura de las dependencias de supervisión interna y los niveles de recursos que se les han asignado; | UN | ● تقييم هيكل الموارد المخصصة لوحدات المراقبة الداخلية ومستوياتها؛ |
- evaluar la idoneidad de los sistemas de observación existentes y proyectados para atender las distintas necesidades; y | UN | ● تقييم مدى كفاية نظم المراقبة القائمة والمخططة لتلبية الاحتياجات؛ |
- evaluar los efectos de las fuerzas circundantes sobre las estrategias y planes de la organización | UN | ● تقييم أثر قوى البيئة على الاستراتيجيات والخطط التنظيمية |
- evaluar críticamente la función de la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad | UN | ● تقييم دور لجنة المعايير الدولية للمحاسبة تقييماً نقدياً |
- evaluar los marcos teóricos y normativos de las auditorías nacionales y las normas internacionales aplicables a las auditorías | UN | ● تقييم اﻷطر النظرية والتنظيمية الوطنية لمراجعة الحسابات والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات |
- evaluar las necesidades de tecnología para establecer prioridades en la materia; | UN | - إجراء عمليات تقييم للاحتياجات التكنولوجية لتعيين الأولويات المتصلة بالتكنولوجيات؛ |
- evaluar los efectos en la demanda del cúmulo de información; | UN | تقييم الأثر اللاحق على طلب معرفة رأس المال المعلوماتي؛ |
- evaluar el grado de cumplimiento de las obligaciones de presentar informes a los órganos creados en virtud de tratados, con cifras claras; | UN | تقييم مدى التقيد بالالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، من خلال تقديم أرقام واضحة؛ |
- evaluar la forma en que se aplican o siguen las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | تقييم الطريقة التي تُطبَّق أو تُتابع بها توصيات هيئات المعاهدات. |
- evaluar la información incluida en las comunicaciones nacionales comparándola con los compromisos previstos en la Convención, | UN | ● تقييم المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية في ضوء الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، |
- evaluar los efectos individuales y globales de las medidas adoptadas en virtud de las disposiciones de la Convención; | UN | - تقييم اﻵثار الفردية والاجمالية للتدابير المضطلع بها طبقا ﻷحكام الاتفاقية؛ |
- evaluar los efectos individuales y combinados de las medidas tomadas de conformidad con las disposiciones de la Convención | UN | - تقييم اﻵثار الفردية والتجميعية للتدابير المتخذة تنفيذا ﻷحكام الاتفاقية |
- evaluar las posibilidades de aumentar la cooperación regional y mejorar la circulación de la información entre los puertos. | UN | * تقييم إمكانات زيادة التعاون اﻹقليمي وتحسين تداول المعلومات فيما بين المواني؛ |
- evaluar las consecuencias de los rápidos cambios en las tecnologías para los procesos funcionales del PNUD; | UN | - تقييم آثار التكنولوجيــات السريعة التغير علـــى عمليات اﻷنشطة التي ينهض بها البرنامج اﻹنمائي؛ |
- evaluar la repercusión de los programas financiados por el PNUD y su contribución al fomento de las capacidades; | UN | - تقييم آثار البرامج الممولة من البرنامج اﻹنمائــي ومساهمتها في تنمية القدرات؛ |