ويكيبيديا

    "ﻻ يلزم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se necesitan
        
    • no es necesario
        
    • no era necesario
        
    • no se prevén
        
    • no sea necesario
        
    • no será necesario
        
    • no se requiere
        
    • no hay necesidades
        
    • no sería necesario
        
    • no obliga a
        
    • no era necesaria
        
    • no se solicitan
        
    • no es preciso
        
    • no se requería
        
    • no se exige
        
    Al existir los nuevos CCF, ya no se necesitan los esbozos de programas. UN ولم يعد يلزم تقديم مخططات البرامج مع أطر التعاون القطري الجديدة.
    no se necesitan créditos para esta partida ya que se prevé que el Gobierno facilitará gratuitamente locales adicionales para la labor de la Comisión de Identificación. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند ما دام من المتوقع أن توفر الحكومة أماكن عمل إضافية مجانا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    En este caso, no es necesario que se haya cometido un determinado acto de terrorismo siquiera en grado de tentativa. UN وفي هذه الحالة، لا يلزم أن يكون عمل إرهابي محدد قد ارتكب بالفعل أو جرت محاولة ارتكابه.
    Se especificó que no era necesario someter a las terceras partes a sistemas obligatorios de licencias ni de solución de controversias. UN وذُكر على وجه الخصوص أنه لا يلزم إخضاع الأطراف الثالثة لنظام ترخيص إلزامي أو نظام إلزامي لتسوية النزاعات.
    no se prevén créditos para el cuartel general de la misión en Kigali que el Gobierno de Rwanda cede gratuitamente a las Naciones Unidas. UN ولا يلزم رصد اعتماد لمقر البعثة في كيغالي ﻷن هذا المبنى توفره حكومة رواندا دون تكلفة على اﻷمم المتحدة.
    Si un crimen se ha definido correctamente en otros instrumentos, tal vez no sea necesario redefinirlo. UN وإذا عُرفت جريمة من الجرائم تعريفا كافيا في صكوك أخرى، فإنه قد لا يلزم إعادة تعريفها.
    En tales casos, no será necesario enmendar el documento de obligación inicial. UN وفــي تلك الحالة، لا يلزم تعديل المستند الأصلي للالتزام.
    no se necesitan créditos para esta partida. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هـــذا البند.
    En este contexto, dado el carácter de la apelación, no se necesitan instrucciones detalladas del cliente y, por lo tanto, se estima que una reunión siete días antes de la apelación es suficiente. UN وفي هذا الصدد، تقول الدولة الطرف إنه بسبب طبيعة الاستئناف، لا يلزم وجود تعليمات تفصيلية، إن وجدت، من الموكل ومن ثم يعتبر الاجتماع قبل الاستئناف بسبعة أيام كافيا.
    La seguridad de la Oficina de Enlace de la MINURSO en Tinduf está a cargo de la policía argelina; no se necesitan guardias locales. UN وتوفر الشرطة الجزائرية الأمن لمكتب الاتصال التابع للبعثة في تندوف؛ ولا يلزم توفير حراس محليين لحراسته.
    no se necesitan magistrados especiales para la causa núm. 21. UN ولا يلزم قضاة مخصصون في ما يتعلق بالقضية رقم 21.
    La Comisión decide que no es necesario adoptar medidas en relación con el tema. UN وقررت اللجنة أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراء في إطار هذا البند.
    Según la Ley musulmana de matrimonio y divorcio, no es necesario obtener por escrito el consentimiento de la novia musulmana. UN ووفقا لقانون الزواج والطلاق اﻹسلامي، لا يلزم الحصول خطيا على رضا الزوجة المسلمة.
    90. no es necesario introducir modificación alguna en la descripción del programa. UN ٩٠ - لا يلزم إجراء أي تعديل في سرد البرنامج.
    En la misma decisión, la Asamblea General decidió también que no era necesario prorratear esa suma. UN وفي نفس المقرر، قررت الجمعية العامة أنه لا يلزم تحديد اﻷنصبة المقررة في هذا المبلغ.
    Algunas delegaciones opinaban que no era necesario incluir una disposición de esa naturaleza y que bastaría con tipificar los crímenes en el estatuto. UN ورأت وفود أخرى أنه لا يلزم إدراج حكم من هذا القبيل؛ وأنه يكفي وضع تعريف للجرائم في النظام اﻷساسي.
    no se prevén créditos para la sede de la misión en Kigali, ya que el Gobierno de Rwanda cede gratuitamente ese local a las Naciones Unidas. UN ولا يلزم تخصيص اعتماد لمبنى البعثة في كيغالي بالنظر لقيام حكومة رواندا بتقديم ذلك المبنى إلى اﻷمم المتحدة دون أي تكلفة.
    En los lugares en que no sea necesario tener personal disponible durante las 24 horas del día, ello se ha tenido en cuenta UN وقد أخذت في الحسبان الحالات التي لا يلزم فيها وجود الحراس لمدة 24 ساعة في اليوم.
    En ese sentido, la Unión Europea ha tomado nota de que no será necesario adoptar una decisión hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أشار في هذا السياق إلى أنه لا يلزم اتخاذ قرار في هذا الشأن حتى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    no se requiere certificado si se trata de menos de 5 días hábiles UN لا يلزم أن تكون الإجازة موثَّقة لأقل من 5 أيام عمل
    58. no hay necesidades en esta partida. UN ٨٥ - لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند.
    En los sistemas electrónicos, el aviso estaría permanentemente accesible en el sitio pertinente de internet, por lo que no sería necesario volver a publicarlo. UN أما في النظم الإلكترونية، فيظلّ الإخطار متاحا بصفة دائمة في الموقع الشبكي ذي الصلة، ومن ثم، لا يلزم إعادة نشره.
    Los representantes pueden utilizar, si lo desean, el verdadero nombre constitucional del Estado, puesto que la resolución no obliga a emplear la denominación provisional. UN وفي مقدور الممثلين، إذا شاءوا، استخدام الاسم الدستوري الحقيقي للدولة، نظرا ﻷن القرار لا يلزم باستخدام الاسم المؤقت.
    Por lo tanto, no era necesaria ninguna enmienda legislativa. UN ومن ثم لا يلزم إدخال أي تعديلات على اللوائح القانونية.
    no se solicitan créditos para esta partida debido a la reducción de las actividades de la misión. UN لا يلزم أي اعتماد تحت هذا البند بسبب انخفاض أنشطة البعثة.
    6.6.2.4.9. Cuando se utilice acero dulce (véase la parte 6.6.2.1), no es preciso utilizar la ecuación del párrafo 6.6.2.4.6. 6.6.2.4.10. UN ٦-٦-٢-٤-٩ في حالة استخدام الفولاذ الطري )انظر ٦-٦-٢-١(، لا يلزم إجراء حساب باستخدام المعادلة المبينة في ٦-٦-٢-٤-٦.
    A juicio del Grupo de Trabajo, no se requería adoptar medidas respecto de la Convención. UN ورأى الفريق العامل أنه لا يلزم اتخاذ أي اجراء فيما يتعلق بهذه الاتفاقية.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la divulgación de tales premisas. UN وحيثما تراعى الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في البيانات المالية، لا يلزم اﻹفصاح عن مثل هذه الافتراضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد