ويكيبيديا

    "آثارك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traces
        
    • pistes
        
    • empreintes
        
    Couvrant vos traces, couché dans un lit d'hôpital Afin que vous puissiez obtenir vos coups de pied, et maintenant vous m'abandonnez? Open Subtitles أخفي آثارك وأرقد في فراش بمستشفى لتنجز مآربك، والآن تتخلي عني؟
    Remontons les grosses traces que tu as laissées jusqu'à chez toi. Open Subtitles دعونا فقط نتبع آثارك قدمك الكبيرة وأنت تعود إلى بيتك
    J'ai besoin de vous, dans votre état normal, futé, capable d'effacer vos traces. Open Subtitles أريدك أن تكون على سجيتك ذكي، داهيه، قادرا على تغطية آثارك
    Il s'est éloigné pour brouiller les pistes et il a sauté. Open Subtitles حلق لمسافة كافية لتغطية آثارك ثم قام بمناورة طيران صغيرة
    Tes empreintes mènent à l'avion. Open Subtitles لماذا يشكون بنا؟ آثارك تقود إلى الطائرة مباشرة
    Ensuite ta décidé de continuer le plan, et t'as envoyé cette vidéo depuis la maison de Rutowski pour couvrir tes traces et enfermer son cul. Open Subtitles بعدها قررت أن تمضي بخطتك وأرسلت ذاك الفيديو من منزل روتوسكي لكي تغطي على آثارك وتورطه
    mais tu n'as pas à faire attendre Matty juste pour masquer nos traces Open Subtitles لكن لا يمكنك أت تربطي ماتي معك فقط لتغطية آثارك
    Soit tu laisses intentionnellement des miettes de pain, soit t'es devenu très mauvais pour couvrir tes traces. Open Subtitles أم أنك تركت أثرك عن عمد أم أنه سائت حالتك في تغطة آثارك
    Ensuite ta décidé de continuer le plan, et t'as envoyé cette vidéo depuis la maison de Rutowski pour couvrir tes traces et enfermer son cul. Open Subtitles بعدها قررت أن تمضي بخطتك وأرسلت ذاك الفيديو من منزل روتوسكي لكي تغطي على آثارك وتورطه
    Tu étais là pour nettoyer le lieu un bon moyen pour couvrir tes traces. Open Subtitles أنت كنت هناك لمسح المكان وسيلة رائعة لتغطية آثارك
    Rappelle toi ce que je t'ai dit, couvre tes traces et surveille tes arrières. Open Subtitles أتذكرين عندما قلتُ لكِ غطي آثارك و راقبي ظهرك
    Mais bien sûr, tu dois apprendre à les repérer, à couvrir tes traces. Open Subtitles ولكن بالطبع عليك تعلّم كيفية كشفهم وكيفية إخفاء آثارك
    Tes victimes ont effacé tes traces pour toi. Open Subtitles إن ضحاياك يُغطون على آثارك من أجلك
    Tu pensais avoir couvert tes traces, mais ce n'était pas le cas. Open Subtitles ظننت نفسك محوت آثارك لكنك لم تفعل
    Alors vous l'avez tué et vous avez couvert vos traces en supprimant les tweets. Open Subtitles لذلك قتلته ثم قمت بإخفاء آثارك
    Excellent moyen de couvrir ses traces, tu ne crois pas ? Open Subtitles طريقة رائعة لتغطية آثارك ألا تعتقد ؟
    SAM: Couper le courant est une bonne manière de couvrir ses traces. Open Subtitles قطع الكهرباء وسيلة رائعة لتغطية آثارك
    Si on ne peut pas camoufler un cambriolage, il faut être créatif pour effacer ses pistes. Open Subtitles إن لم تستطع أن تبقي التسلل سرياً يجب عليك ان تكون مبدعاً في تغطية آثارك
    Comment tu as couvert tes pistes ? Open Subtitles كيف كان حذرِك وأنتِ تُغطين آثارك
    Tu m'as demandé de t'aider à effacer tes empreintes. Open Subtitles أنت طلبت منّي مساعدتك، طلبت منّي تنظيف المكّان، ومسح آثارك
    Le problème n'est pas dans vos empreintes, il est dans votre perception. Open Subtitles مشكلتك ليست مع آثارك انها في ادراكك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد