Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز لأي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز ﻷي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Il ne voulait pas qu'elle ou que quelqu'un d'autre soit capable de découvrir ça. | Open Subtitles | لمْ يكن يُريدها أو أيّ أحدٍ آخر أن يكون قادراً على اكتشاف ذلك. |
Selon une autre délégation, le Conseil d'administration avait la responsabilité de donner au Secrétariat des directives claires concernant les interventions d'urgence. | UN | ورأى وفد آخر أن من مسؤوليات المجلس التنفيذي تقديم توجيهات واضحة الى اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتدخلات في حالة الطوارئ. |
C'est une chose de manipuler les événements. C'en est une autre de manipuler les gens. | Open Subtitles | أن تقوم بإستغلال أحداث لصالحك أمر، لكنه أمر آخر أن تفبركها بالكامل. |
Quelqu'un d'autre doit être le Père Noël pour cette nuit mais je ne peux pas promettre qu'un mortel puisse survivre | Open Subtitles | يجب على شخصٍ آخر أن يكون "بابا نويل" لهذه الليلة، لكن لا توجَد أي ضَمانات أنَّ فانٍ قَد يَـنجو. |
En outre, lui-même ou n'importe qui d'autre peut faire vérifier la légalité de sa détention au moyen de la procédure d'habeas corpus. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يجوز له أو يجوز لأي شخص آخر أن يتحقق من شرعية احتجازه بإحضاره أمام المحكمة. |
Qui d'autre veut revenir sur son offre ? | Open Subtitles | هذا ما توقعته هل يريد شخص آخر أن يتراجع عن عرضه |
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز ﻷي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز لأي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز لأي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز لأي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز لأي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre. | UN | ويجوز لأي عضو آخر أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
Et l'on ne veut pas que quelqu'un d'autre soit blessé comme Holan. | Open Subtitles | و لا نريد لشخص آخر أن يصاب بأذى كما حدث لهالين |
Elle n'aurait pas voulu que quelqu'un d'autre soit blessé aujourd'hui. | Open Subtitles | لن تريد أحد آخر أن يتأذى اليوم |
Il ne veut pas que quelqu'un d'autre soit blessé. | Open Subtitles | لأنه لا يريد لأي شخص آخر أن يتأذى |
une autre délégation a dit que les sanctions économiques affectaient négativement la condition des femmes. | UN | وذكر وفد آخر أن الجزاءات الاقتصادية تترك أثرا سلبيا على مركز المرأة. |
Une Partie que préoccupe sa propre capacité à honorer ses engagements ou l'inapplication par une autre Partie pourrait faire appel au processus. | UN | ويجوز لطرف يشعر بالقلق بشأن قدرته على تنفيذ التزاماته أو بشأن عدم التزام طرف آخر أن يلجأ إلى العملية. |
Tu sais quoi ? Je vais peut-être demander à quelqu'un d'autre de venir. | Open Subtitles | أتعرف ، ربما علىّ أن أطلب من شخص آخر أن يرافقنى. |
"C'est une chose d'accepter le pardon de Dieu, "c'en est une autre de se pardonner soi-même." | Open Subtitles | "إنه شئ وحيد يوفق بين هذه الأشياء وبين الرب لكنه شئ آخر أن تعدل بينها وبين نفسك" |
Si Scott ne peux pas le faire alors quelqu'un d'autre doit le faire. | Open Subtitles | إذا لم يستطع (سكوت) المساعدة فعلى شخص آخر أن يتولى القيادة. |
Quelqu'un d'autre... doit aussi perdre. | Open Subtitles | .. لابدّ لشخص آخر .. أن يخسر |
Quelqu'un d'autre peut pas s'en charger ? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ أن تطلبي من أيّ شخص آخر أن يستضيف الحفل؟ |
Peut-être que quelqu'un d'autre peut les affronter pour nous. | Open Subtitles | ربما بأمكان شخص آخر أن يواجهها لأجلنا |
Ok. Quelqu'un d'autre veut une balle ? | Open Subtitles | حسنٌ، أيرغب أحد آخر أن يتعرّض إلى إطلاق النار؟ |