ويكيبيديا

    "آخر جلسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dernière séance
        
    • dernière réunion
        
    • plus récente des séances
        
    • la dernière
        
    • dernière session
        
    • dernière à
        
    • dernière fois
        
    • dernière de
        
    • dernière que
        
    • mon dernier
        
    Néanmoins, je suis heureux d'être ici aujourd'hui, à l'occasion de la dernière séance plénière à laquelle Kader assiste. UN مع كل ذلك فأنا مغتبط بوجودي هنا في هذا اليوم في آخر جلسة عامة تحضرونها وأنتم في هذا المنصب.
    Conformément à la pratique récemment établie, la Première Commission se prononcera sur ce document à la dernière séance de la session de cette année. UN ووفقا للممارسة المتبعة في الآونة الأخيرة، سوف تصدر اللجنة الأولى مقررا في آخر جلسة لها في دورة هذا العام.
    Dans un premier temps, je dirais que cette séance a été la dernière séance sous présidence bulgare. UN أولاً، أستطيع أن أقول إنها آخر جلسة عامة للرئاسة البلغارية.
    Comme la réunion en cours était la dernière réunion du Conseil d'administration pour 1995, il a remercié le Président du dynamisme et de l'habileté avec lesquels il avait guidé les travaux du Bureau. UN وحيث أن هذه الجلسة كانت آخر جلسة للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥، قال إنه يريد أن يشكر الرئيس على مهارته وفعاليته في توجيه عمل المكتب.
    Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent UN ويشير التاريخان المبينان بشأن كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس لأول مرة في البند في جلسة رسمية، وتاريخ انعقاد آخر جلسة رسمية للمجلس بشأن ذلك البند.
    C'était la 847e séance et, comme aujourd'hui, c'était la dernière séance de la première partie de la session de 2000. UN وكانت الجلسة السابعة والأربعين بعد الثمانمائة، وكانت مثل اليوم، آخر جلسة للجزء الأول من دورة عام 2000.
    Par ailleurs, sachez que des modifications pourront être apportées à la compilation actuelle, ou même des ajouts, si des faits nouveaux surviennent d'ici la dernière séance tenue sous ma présidence. UN وأود أيضاً أن أخبركم بأن هذه المجموعة قد تحتاج إلى تصويب وقد تضاف إليها بيانات أخرى إذا طرأت أية تطورات حتى آخر جلسة تُعقد برئاستي.
    La dernière séance plénière de la Conférence sous la présidence de la Fédération de Russie est sur le point de se terminer. UN نحن بصدد اختتام آخر جلسة عامة للمؤتمر برئاسة الاتحاد الروسي.
    Nous tenons aujourd'hui la dernière séance de la première partie de la session de 2005. UN وهذه هي آخر جلسة نعقدها قبل أن نعلِّق عمل هذه المرحلة الأولى لدورة عام 2005.
    Lors de notre dernière séance plénière, juste avant l'intersession, j'ai indiqué que je poursuivrais mes consultations bilatérales avec les membres de la Conférence. UN وكنت قد أشرت في آخر جلسة عامة عُقدت قبل الفترة الفاصلة بين الدورات إلى أنني سأواصل إجراء مشاوراتي الثنائية مع أعضاء المؤتمر.
    C'est aujourd'hui la dernière séance plénière que j'ai l'honneur de présider. UN وهذه هي آخر جلسة عامة أقوم فيها بواجبات الرئاسة.
    Comme nous tenons aujourd'hui la dernière séance plénière sous la présidence du Zimbabwe, je voudrais profiter de l'occasion pour vous communiquer quelques petites observations. UN ولما كانت هذه آخر جلسة في ظل رئاسة زمبابوي، أود اغتنام الفرصة لتقديم بعض التعليقات البسيطة.
    Comme cette séance est la dernière séance sous la présidence des États-Unis, je vais apporter quelques remarques de conclusion à la fin de cette session. UN بما أن هذه آخر جلسة ترأسها الولايات المتحدة، سأقدم بعض الملاحظات الختامية في نهاية هذه الدورة.
    Je voudrais rendre compte à l'Assemblée des faits nouveaux concernant le Tribunal qui sont intervenus sur le plan organisationnel et en matière judiciaire depuis la dernière séance que l'Assemblée a consacrée à ce point. UN وأريد أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التطورات التنظيمية والقضائية التي حدثت للمحكمة منذ آخر جلسة للجمعية العامة.
    Comme c'est notre dernière séance, je voulais qu'on soit seuls. Open Subtitles بما أنها آخر جلسة لنا أردت أن نكون وحدنا
    J'ai dû laisser du sang pendant ma dernière séance. Open Subtitles ربما أنني تركت بعض الدم خلفي في آخر جلسة
    Le GAFI a tenu sa dernière réunion plénière en juin 2013 sous la présidence de la Norvège. UN وقد انعقدت آخر جلسة عامة لفرقة العمل في حزيران/يونيه 2013 برعاية الرئاسة النرويجية.
    Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, et tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 1, j'aimerais de nouveau passer en revue la procédure exposée à notre dernière réunion pour cette phase de nos travaux. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وكما ورد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراءات التي شرحتها في آخر جلسة والتي سنتبعها في هذه المرحلة من عمل اللجنة.
    Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent UN ويشير التاريخان المبينان بشأن كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس لأول مرة في البند في جلسة رسمية، وتاريخ انعقاد آخر جلسة رسمية للمجلس بشأن ذلك البند.
    Après cette séance il ne nous reste plus que six séances pour le débat sur les projets de résolution, la dernière étant lundi après-midi. UN بعـد هذه الجلســة لن يتبقى ســوى سـت جلسـات نناقش فيهــــا مشاريع القرارات، تكون آخر جلسة منها عصر يوم الاثنين.
    Rendez-vous plus tard, les alligators. Je suis hors de ce qui doit être ma dernière session avec Stringer. Open Subtitles أراكنّ لاحقاً يا فتيات، سوف أذهب لما تبدو أنها آخر جلسة مع د.
    Cette séance plénière est la dernière à laquelle je participe. UN وهذه الجلسة العامة هي آخر جلسة عامة أشترك فيها.
    Puisque personne ne demande à prendre la parole et que cette séance sera la dernière présidée par mon pays, c'est la dernière fois que j'ai l'honneur de m'adresser à vous depuis cette tribune. UN بما أنه لا يوجد أي شخص يود أخذ الكلمة، وبما أن هذه الجلسة هي آخر جلسة يترأسها بلدي، فإن هذه هي آخر مرة سأتشرف فيها بمخاطبتكم من منصة الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouverte la 861ème séance plénière de la Conférence, qui est la dernière de la session de 2000. UN الرئيس أعلـن افتتاح الجلسة العامة ال861 للمؤتمر، وهي آخر جلسة تعقد في دورة عام 2000.
    La présente séance plénière sera la dernière que j'aurai l'honneur de présider et je saisis cette occasion pour formuler brièvement certaines observations. UN وستكون هذه آخر جلسة عامة أتشرف برئاستها وأنتهز هذه الفرصة لعرض بعض الملاحظات بإيجاز.
    Aujourd'hui, j'ai eu mon dernier rendez vous avec le Dr Peretz. Open Subtitles انهيت آخر جلسة نفسية مع الطبيب " بريتز " اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد