La date de la dernière exécution n'est pas connue. | UN | وتاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال غير متوافر. |
Elle a relevé que, si la dernière exécution avait eu lieu en 1999, la peine de mort était toujours en vigueur dans le pays. | UN | ولاحظت أن عقوبة الإعدام لا تزال سارية المفعول رغم أن آخر عملية إعدام في البلد نُفِّذت في عام 1999. |
Ils veulent avancer ma dernière opération à demain. | Open Subtitles | وصل جرّاح عملية التجميل للسكن يريدون نقل آخر عملية تجميل للوجه إلى يوم الغد |
Le prix départ usine est le prix payé au fabricant qui a procédé à la dernière opération d'ouvraison ou de transformation, étant entendu qu'il doit inclure la valeur de tous les éléments utilisés pour la fabrication. | UN | ويحدد هذا السعر بأنه السعر الذي يتقاضاه المنتج الذي تم في مؤسسته آخر عملية تشغيل أو تجهيز، بشرط أن يتضمن السعر قيمة جميع المواد المستخدمة في التصنيع. |
La Mission attend l'arrivée de soldats du Tchad, qui constitueraient le dernier déploiement majeur de membres de la force de protection de la MUAS. | UN | وتنتظر البعثة وصول أفراد عسكريين من تشاد، حيث سيشكلون آخر عملية انتشار مهمة لقوات الحماية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
L'on peut tirer du dernier scrutin d'importants enseignements en la matière. | UN | 99 - وقد قدمت آخر عملية انتخابية دروسا مهمة في هذا الصدد. |
En outre, la dernière offensive arménienne a entraîné le déplacement de 50 000 personnes supplémentaires, en provenance pour la plupart de la région du Terter. | UN | وعلاوة على ذلك فإن آخر عملية هجوم شنتها أرمينيا قد تسببت في تشريد ٠٠٠ ٥٠ شخص آخرين، معظمهم من منطقة ترتر. |
Il faut savoir que la dernière exécution remonte à quatre ans et qu'il n'y a pas eu plus de trois ou quatre exécutions au cours des vingt dernières années. | UN | وجدير بالذكر أن آخر عملية لتنفيذ عقوبة الإعدام يرجع عهدها إلى أربع سنوات وأن عدد هذه الحالات لم يتجاوز الثلاث أو الأربع خلال العشرين سنة الأخيرة. |
L'action tend au paiement du solde du prix de vente encore ouvert en raison de la dernière livraison. | UN | وترمي الدعوى إلى تقاضي باقي الثمن المستحق من آخر عملية توريد. |
la dernière réforme d'importance, qui avait porté à 15 le nombre de membres du Conseil, remonte à près de 50 ans. | UN | لقد كانت آخر عملية إصلاح قبل حوالي 50 سنة، عندما ارتفع حجم المجلس إلى 15 عضوا. |
Cette procédure a été utilisée la dernière fois qu'un accusé a été mis en liberté provisoire pour une courte durée. | UN | وقد جرت الموافقة على آخر عملية إفراج مؤقت لفترة قصيرة لأحد المتهمين وجرى تنفيذها وفقا لهذا الإجراء. |
La date de la dernière exécution n'est pas connue. | UN | أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الإستقلال، فهو غير متوافر. |
la dernière opération d'enregistrement a été effectuée en 2001. | UN | 48- وقد أُجريت آخر عملية تسجيل للاجئين في عام 2001. |
En mai 2003, la dernière opération de déminage a commencé à El Paraiso. | UN | وفي أيار/مايو 2003، بدأت آخر عملية لنزع الألغام في مقاطعة إلباراييسو. |
Ce registre spécial est conservé 10 ans à compter de la date de la dernière opération mentionnée pour être présenté à toute réquisition des autorités compétentes. | UN | ويُحتفظ بهذا السجل الخاص لمدة عشر سنوات اعتبارا من تاريخ آخر عملية مدونة به بغرض تقديمه إلى السلطات المعنية بناء على طلب منها. |
Malheureusement, la dernière opération qui a effectivement permis d'appréhender un fugitif remonte à juillet 2002. | UN | ومما يؤسف له، مع ذلك، أن آخر عملية قبض ناجحة على هارب قد نُفذت في تموز/يوليه 2002. |
Ces décalages s'expliquaient en partie par la mise à jour du registre des biens durables et par le fait que le dernier décompte physique des stocks remontait à 2001. | UN | وعزي ذلك جزئيا إلى استكمال سجل الممتلكات غير المستهلكة ولأن آخر عملية حصر مادي للمخزون تمت في عام 2001. |
Le transfert des services de santé en 1992 était le dernier transfert d'un domaine important. | UN | وكان نقل الخدمات الصحية عام 1992 آخر عملية نقل رئيسية للمسؤولية. |
le dernier chargement de pétrole en vertu du programme est parti le 20 mars 2003; | UN | وتمت آخر عملية بيع للنفط في إطار البرنامج في 20 آذار/مارس 2003؛ |
Pourcentage ayant utilisé un préservatif lors du dernier contact sexuel à haut risquea | UN | النسبة المئوية للنساء اللائي استخدمن الرفالات أثناء آخر عملية اتصال جنسي محفوفة بالمخاطر |
6.2 Utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque | UN | 6-2 - استخدام الرفالات أثناء آخر عملية اتصال جنسي محفوفة بالمخاطر |
Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, parmi les hommes âgés de 15 à 24 ans | UN | الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما واستخدموا الرفالات أثناء آخر عملية اتصال جنسي محفوفة بالمخاطر، النسبة المئوية |
le dernier processus complet de déminage au Bélarus a eu lieu dans deux zones, de 1992 à 1994. Plus de 3 000 hectares ont été déminés et près de 130 000 munitions non explosées ont été détectées et détruites. | UN | وكانت آخر عملية كاملة لإزالة الألغام في بيلاروس قد جرت في منطقتين من عام 1992 إلى عام 1994، تم خلالها تطهير أكثر من 000 3 هكتار من الأراضي، كما تم اكتشاف وتدمير ما يقرب من 000 130 قطعة ذخيرة غير منفجرة. |