ويكيبيديا

    "آراء مجلس مراجعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les vues du Comité des commissaires aux
        
    • avis du Comité des commissaires aux
        
    • ses vues
        
    • vues exprimées par le Comité des commissaires
        
    Ce document ne présente que les vues du Comité des commissaires aux comptes. UN وتمثل هذه الوثيقة آراء مجلس مراجعي الحسابات.
    Elle l'a également prié d'inclure dans le rapport les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة أن يتضمن التقرير آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن.
    L'Assemblée a également demandé que lui soient présentées les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا تقديم آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن ذلك.
    Le présent rapport fait suite à cette demande et on y trouvera l'avis du Comité des commissaires aux comptes, transmis au Secrétaire général par son président dans une lettre datée du 9 juillet 2004 (voir annexe). UN ويتضمن التقرير الحالي، المقدم بناء على ذلك الطلب، آراء مجلس مراجعي الحسابات بالصورة التي وردت بها في رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2004 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس مراجعي الحسابات (انظر المرفق).
    Étant donné la demande contenue dans la décision 53/455 de l’Assemblée générale, le Comité des commissaires aux comptes a été officiellement prié de faire connaître ses vues. UN وفي ضوء طلب الجمعية العامة الوارد في المقرر ٥٣/٤٥٥، فقد التُمست رسميا آراء مجلس مراجعي الحسابات.
    Le présent document renferme les vues exprimées par le Comité des commissaires aux comptes en réponse à la demande de l'Assemblée. UN وبناء على الطلب فإن هذه الورقة تعرض آراء مجلس مراجعي الحسابات.
    Au nom du Président du Comité des commissaires aux comptes, le Président du Comité des opérations de vérification des comptes présente la note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes sur l’amélioration des fonctions de contrôle interne. UN وقدم رئيس لجنة عملية مراجعة الحسابات، بالنيابة عن رئيس مجلس مراجعي الحسابات، مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين مهام المراقبة.
    Il contient des renseignements contextuels et une analyse de la mise en œuvre d'un cycle budgétaire biennal, ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes sur le sujet, conformément à la demande de l'Assemblée. UN ويتضمن التقرير معلومات أساسية وتحليلا للميزنة على أساس فترة السنتين، فضلا عن آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن المسألة، حسب طلب الجمعية العامة.
    En outre, la Commission devrait examiner les vues du Comité des commissaires aux comptes et du Groupe d'auditeurs externes sur leurs relations avec le nouvel organe et sur le mandat de celui-ci, ainsi que sur leur compatibilité avec le principe d'indépendance des auditeurs externes. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن تضع اللجنة الخامسة في الاعتبار آراء مجلس مراجعي الحسابات وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن تفاعلهم مع الهيئة الجديدة وبشأن اختصاصات الهيئة الجديدة وتوافق تلك الاختصاصات مع مبدأ أن يكون موظفو مراجعة الحسابات الخارجيين مستقلين.
    Ayant examiné les vues du Comité des commissaires aux comptes sur les incidences de la prolongation du mandat des commissaires A/49/368. UN وإذ نظرت في آراء مجلس مراجعي الحسابات بصدد اﻵثار المترتبة على تمديد فترات عضوية أعضاء المجلس)٢٧(،
    Ayant examiné les vues du Comité des commissaires aux comptes sur les incidences de la prolongation du mandat des commissaires Voir A/49/368. UN وإذ نظرت في آراء مجلس مراجعي الحسابات بصدد اﻵثار المترتبة على تمديد فترة عضوية أعضاء المجلس)٧١(،
    ii) De la note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes touchant l'amélioration des fonctions de contrôle A/49/471 et Corr.1. UN ' ٢ ' ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين المهام الاشرافية)٦٧(؛
    Dans sa résolution 58/255 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a demandé que les vues du Comité des commissaires aux comptes sur la biennalisation du budget du Tribunal soient présentées dans le rapport du Secrétaire général sur cette question. UN 4 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت في قرارها 58/255 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003 تضمين تقرير الأمين العام عن عملية وضع ميزانية المحكمة كل سنتين آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن.
    5. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/226 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés au cours de la partie principale de sa cinquante-neuvième session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من القرار 55/226، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/225 A du 23 décembre 2000 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés lors de la partie principale de sa cinquante-neuvième session ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في الفقرة 2 من قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي يتضمن آراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/225 A du 23 décembre 2000 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés lors de la partie principale de sa cinquante-neuvième session; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في الفقرة 2 من قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي يتضمن آراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن، إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والخمسين؛
    5. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/226 du 23 décembre 2000 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés au cours de la partie principale de sa cinquante-neuvième session ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 55/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    Au paragraphe 5 de sa résolution 58/253 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a demandé que les vues du Comité des commissaires aux comptes sur la biennalisation du budget du Tribunal lui soient présentées à sa cinquante-neuvième session. UN 4 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 58/253 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تُقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن الأخذ بنظام فترة السنتين في ميزانية المحكمة.
    c) Note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes touchant l'amélioration des fonctions de contrôle au sein de l'Organisation des Nations Unies (A/49/471 et Corr.1); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين وظائف المراقبة داخل اﻷمم المتحدة )A/49/471 و Corr.1(؛
    Le présent rapport fait suite à cette demande; l'avis du Comité des commissaires aux comptes, transmis au Secrétaire général par son président dans une lettre datée du 9 juillet 2004, est reproduit en annexe. Contexte UN وهذا التقرير مقدم بناء على ذلك الطلب، بما في ذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات، في صورتها التي وردت بها في رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2004 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس مراجعي الحسابات (انظر المرفق).
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU a aussi été consulté avant que l'Administration ne prenne des mesures et ses vues ont été pleinement prises en considération. UN وتم أيضا التشاور مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة قبل اتخاذ إجراءات إدارية وقد أُخذت آراء مجلس مراجعي الحسابات في الحسبان تماما.
    67. M. SAHA (Inde) souscrit aux vues exprimées par le Comité des commissaires au comptes et le CCQAB et s'associe à la demande du représentant de l'Ouganda tendant à ce que le texte écrit des déclarations faites à ce sujet par les représentants du Secrétariat soit distribué aux délégations. UN ٦٧ - السيد ساها )الهند(: أيد آراء مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وانضم إلى ممثل أوغندا في طلب إتاحة بيانات مسؤولي اﻷمانة العامة بشأن الموضوع مكتوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد