J'ai essayé de l'inscrire dans cette super équipe en ville à Ashford Park mais apparemment, j'ai raté la clôture des inscriptions de deux semaines. | Open Subtitles | حاولت أن أسجله في دوري المدينة في آشفورد بارك ولكن يبدو أنني تأخرت عن موعد التسجيل ، بحوالي أسبوعين |
M. Luis de Posadas Montero et Mme Deborah Taylor Ashford étaient absents. | UN | وتغيب السيد لويس دي بوساداس مونتيرو والسيدة ديبوراه تايلور آشفورد. |
Tous les membres étaient présents, à l’exception de Mme Deborah Taylor Ashford, qui a participé par conférence téléphonique. | UN | وكان جميع اﻷعضاء حاضرين باستثناء السيدة ديبوراه تايلور آشفورد التي شاركت عن طريق الهاتف المجهار. |
M. Ashford a noté que ce défi allait sans doute être relevé, dans beaucoup de cas, dans le cadre de projets globaux, par l'entremise des fournisseurs de mélanges pour les mousses. | UN | وأشار السيد آشفورد إلى أن هذه الأمر سوف يعالج على الأرجح من خلال مشاريع جامعة تتولاها الجهات المصنّعة. |
Elle m'a dit que Miss Palfrey travaillait pour la famille d'un docteur de Binsey, nommé Ashton ou Ashford. | Open Subtitles | وقالت لي أن الآنسة بالفري عملت لعائلة الطبيب من قبل بينسي، اسم أستون أو آشفورد. |
Karen a été enlevée au croisement de Chester Avenue et d'Ashford Street. | Open Subtitles | اختطفت كارين على ركن جادة تشيستر و شارع آشفورد |
Tu as remarqué comme Nick Ashford et Verdine White se ressemblent ? | Open Subtitles | الملاحظة كم نيك آشفورد ونظرة فيردين البيضاء فقط على حدّ سواء ؟ |
C'est la famille Ashford qui m'emploie. | Open Subtitles | بدقة أكثـر , عائلة آشفورد إستـأجرتنـي أعلم ذلـك |
Ici votre présidente pour un jour encore, Milly Ashford ! | Open Subtitles | للجميع , هذا اليوم هو آخر يوم للطالبة رئيسة مجلس الطلاب , ميلي آشفورد |
À tous les clubs de l'académie Ashford ! | Open Subtitles | حسنــاً إلى كل أعضاء نادي أكاديمية آشفورد |
À sa cinquante-troisième session, l’Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l’expiration du mandat de Mme Ashford et de M. Haugh. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة آشفورد والسيد هاف. |
M. Ashford a ensuite présenté un compte rendu des discussions informelles qui s'étaient tenus avec les Parties au sujet de la finalisation du rapport. | UN | 79 - وفي وقت لاحق، قدم السيد آشفورد تقريراً عن المناقشات غير الرسمية مع الأطراف فيما يتعلق بإتمام التقرير. |
11. M. Ashford a poursuivi en mentionnant les liens entre la décision XXIV/7 et les précédentes décisions sur la question. | UN | 11 - وواصل السيد آشفورد العرض مشيراً إلى الروابط بين المقرر 24/7 والمقررات السابقة التي تعالج تلك المسائل. |
13. M. Paul Ashford a ensuite présenté une série de diapositives analogues concernant le secteur des mousses; il a noté que, dans ce secteur, les hydrocarbures restaient le principal agent gonflant à faible de potentiel de réchauffement global. | UN | 13 - ثم قدم السيد آشفورد سلسلة مشابهة من شرائح العرض تتعلق بقطاع الرغاوى، وأشار إلى أن الهيدروكربونات لا تزال عامل الانبثاق الأول ذا دالة الاحترار العالمي المنخفضة في ذلك القطاع. |
En l'absence de M. Lambert Kuijpers, M. Ashford a fait un bref exposé de la situation dans le secteur des réfrigérants et de la climatisation. | UN | التبريد 160- نظراً لتغيب الدكتور لامبرت كويجبرز، قدم السيد آشفورد عرضاً مقتضباً عن قطاع التبريد وتكييف الهواء. |
L'autre a eu lieu le 8 août, lorsque des coups de feu ont été tirés en direction de la résidence du Directeur adjoint des Services spéciaux, Ashford Peal. | UN | وأطلقت النار في الحادث الآخر، يوم 8 آب/ أغسطس 2006، صوب مقر نائب مدير الدائرة، آشفورد بيل. |
L'exposé de M. Ashford s'inspirait de cinq principales sources. | UN | 22 - وقد استقى السيد آشفورد معلوماته من خمسة مصادر رئيسية. |
Examinant cette question plus avant, M. Ashford a noté que le rapport du Groupe de l'évaluation scientifique publié en 2003 comportait des projections concernant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone établies à partir des concentrations atmosphériques. | UN | 23 - وبمواصلة بحث هذه المسألة، أشار السيد آشفورد إلى أن تقرير فريق التقييم العلمي، الذي نشر في 2003 كان قد بين اسقاطات انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون على التركيزات الموجودة في الغلاف الجوي. |
Vous avez perdu vos droits depuis que vous compromettez vos patients, M. Ashford. | Open Subtitles | لقد تخليت عن حقوقك " منذ أن تعرضت لمرضاك سيد " آشفورد |
M. Ashford, vous avez déplacé la caméra pour masquer le meurtre, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سيد " آشفورد " لقد عدلت زاوية تلك الكاميرا للتغطية عن جريمة أليس كذلك ؟ |