Acker est la dernière piste qu'ils nous reste. | Open Subtitles | هو ضابط آكر الاتصال الوحيد نحن قد تركنا. |
Le téléphone retrouvé chez Riken a été utilisé pour appeler chez Monroe ainsi que l'épicerie et l'officer Acker. | Open Subtitles | الهاتف وجدنا في بيت ريكن ل كان يستخدم لاستدعاء منزل مونرو ومتجر التوابل وموظف آكر. |
Le chef de ce groupe raciste et violent, je suis triste de l'annoncer, est un officier de police, Jessie Acker. | Open Subtitles | زعيم هذه المجموعة العنيفة والعنصرية، إني ليحزنني أن أقول، هو ضابط شرطة، جيسي آكر. |
Cette zone qui s'étend sur environ 4 850 hectares, au large de Saint-John, a porté la superficie totale du parc national de Buck Island Reef, au large de Sainte-Croix, à environ 7 285 hectares. | UN | ويغطي هذا المعلم مساحة 000 12 آكر قبالة سان جون، كما يزيد مساحة المعلم الوطني لشُعب جزيرة بك المرجانية الواقعة قبالة سانت كروا، من 900 إلى 000 18 آكر. |
Renforcer l'action des agents agrosylvicoles à Acre | UN | تعزيز الإجراءات التي يتخذها وكلاء الزراعة الحرجية للشعوب الأصلية في آكر |
M. Van Den Akker (Observateur de l'Union européenne) estime que, bien que l'Union européenne considère qu'il faut rénover le Palais des Nations pour en corriger les problèmes structurels, il est fondamental de veiller à ce que cette rénovation soit faite de la manière la plus économique possible. | UN | 32 - السيد فان دن آكر (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إنه لئن كان الاتحاد الاوروبي يعترف بالحاجة إلى ترميم قصر الأمم لمعالجة أوجه القصور الهيكلية، فإن هناك أولية هامة تتمثل في التأكد من أن يتم ذلك بأكثر الطرق كفاءة من حيث التكلفة. |
C'est ainsi que 36 682,03 acres de cultures de pavot ont été détruites. | UN | ونتيجة لذلك، تم تدمير ٦٨٢,٠٣ ٣٦ آكر من مزارع نبات الخشخاش. |
Acker a passé des appels sur un téléphone de la prison. | Open Subtitles | حصلت آكر المكالمات على الهاتف السجن |
C'est quand Acker a arrêté de venir | Open Subtitles | وذلك عندما توقفت آكر الدعوة والزيارة. |
Arrêter Acker ne le fera pas parler | Open Subtitles | سوف قفل آكر حتى لا تحصل عليه في الحديث. |
Où est la soeur de Acker ? | Open Subtitles | حسنا، أين هي شقيقة آكر على ذلك؟ |
L'officier Acker restera dehors toute la nuit | Open Subtitles | ستعمل (مونرو) موظف آكر سيكون هناك كل ليلة. |
Il y a une connexion entre l'officier Acker et Charlie Riken ? | Open Subtitles | (رينار) قادرة على إجراء اتصال بين موظف آكر وتشارلي ريكن؟ |
Si Acker travaille pour le Wesenrein | Open Subtitles | إذا كان يعمل في آكر مع Wesenrein، |
17 territoires autochtones sur une surface de 1 486 072 hectares dans la province d'Acre | UN | 17 إقليما للشعوب الأصلية تغطي مساحة 072 486 1 من الهكتارات في مقاطعة آكر |
Par ailleurs, plus de 1 000 hectares de terres domaniales ont été récupérés et divers arrangements financiers importants ont été réglés, dont le montant s'élève à 19,5 millions de dollars. | UN | واستعيد كذلك نحو 500 2 آكر من أراضي التاج البريطاني، وعدة مبالغ كبيرة من تسويات مالية قدرها 19.5 مليون دولار. |
Plus important, il est prêt à vous offrir 2 500 hectares de bonnes terres, à cultiver, en paix. | Open Subtitles | اكثر من ذلك فهو موافق على وهب خمسة آلاف آكر من الارض الخصبة للزراعة |
3.2.12 Renforcement de la composante agricole (augmentation de 1 Acre dans 2 établissements) (2010/11 : 3 projets) | UN | 3-2-12 ازدياد مشاريع تحسين الزراعة آكر واحد في منشأتين (2010/2011: 3) |
Au paragraphe 18 : il faudrait changer < < * 1 Acre = 6,25 rai > > en < < 1 ha = 15,44 rai > > (l'abréviation est usuelle, et sert d'unité de surface scientifique) | UN | الفقرة 18: تطلب تغيير " * آكر واحد = 6.25 راي " إلى هكتار (ha) واحد= 15.44 راي (يستخدم الرمز ha )الهكتار( في الاختصارات كما أنه الوصف العلمي للمساحة السطحية) |
M. Coffi (Côte d'Ivoire), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, et M. Van Den Akker (Observateur de l'Union européenne) remercient également M. Kelapile, et soulignent son investissement personnel dans les travaux du Comité consultatif et son attachement inébranlable à l'esprit de consensus. | UN | 31 - السيد كوفي (كوت ديفوار)، متكلّما باسم مجموعة الدول الأفريقية، والسيد فان دن آكر (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): توجّها بالشكر إلى السيد كيلابيلي، وشدّدا على التزامه الشخصي بأعمال اللجنة الاستشارية وإيمانه الراسخ بروح التوافق. |
La fermeture du chantier naval libère 1 100 acres de terrains fédéraux. | Open Subtitles | إغلاق حوض السفن حرر قرابة 1.100 آكر من الأراضي الفيدرالية |