Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba. | UN | وأعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي آلبا. |
M. Alba est l'un des spécialistes mexicains des migrations les plus réputés. | UN | السيد آلبا هو أحد أبرز الأخصائيين المكسيكيين في مجال الهجرة. |
M. Alba est l'auteur de très nombreuses études portant sur les migrations internationales, la politique migratoire mexicaine, la population et le développement. | UN | أعد السيد آلبا دراسات عديدة جداً عن الهجرة الدولية، وعن سياسة المكسيك في مجال الهجرة، وعن السكان والتنمية. |
Je suis Federico de Tolède, Duc d'Alba, tête de la délégation du mariage de Don Carlos. | Open Subtitles | انا فيديريكو دي توليدو دوق آلبا رئيس وفد زواج دون كارلوس |
Le Duc d'Alba est intimidant, il pourrait faire confesser n'importe qui qu'il soit coupable ou non. | Open Subtitles | إن دوق آلبا مخيف جدا واعتقد انه قد يعصر شخصا ما للحصول على اعتراف سواء كانو مذنبون ام لا |
Alba, Varela, Sessa et Don Fadrique s'opposent maintenant à lui. | Open Subtitles | (آلبا)، (فاريلا)، (سيسا) و الدون (فيدريك) يعترضها الأن |
La Police dit que Cordero et Alba sont morts. | Open Subtitles | لقد علمت لتوي كورديرو و آلبا ماتا |
M. Chun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation félicite l'ambassadeur De Alba pour son accession à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد تشون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يهنئ وفد بلدي السفير دي آلبا على انتخابه رئيسا لهذه اللجنة المهمة. |
54. La table ronde était animée par Luis Alfonso De Alba (Mexique). | UN | 54- وترأس فريق المناقشة لويس ألفونسو دي آلبا (المكسيك). |
VicePrésidents: M. Luis Alfonso de Alba (Mexique) | UN | نواب الرئيس: سعادة السيد لويس ألفونسو دي آلبا (المكسيك) |
Ubaldo Nieto de Alba | UN | أوبالدو نييتو دي آلبا |
Première Commission : M. Luis Alfonso de Alba (Mexique); | UN | اللجنة الأولى، السيد لويس ألفونسو دي آلبا (المكسيك)؛ |
M. de Alba (Mexique) dit que la délégation mexicaine s'associe pleinement à la déclaration du Président et partage ses préoccupations et sa déception. | UN | 51 - السيد دي آلبا (المكسيك): قال إن وفده يؤيد بيان الرئيس أتم التأييد، ويشاطره فيما أعرب عنه قلق وشعور بالإحباط. |
Je m'appelle Alba Borraga, je suis née en 1962. | Open Subtitles | أسمي (آلبا بوراجا) ولدت عام 1962 في مدينة بوبايان |
Je m'appelle Alba Borraga, je suis née en 1962. | Open Subtitles | أسمي (آلبا بوراجا) ولدت عام 1962 في مدينة بوبايان |
Et le duc d'Alba voudra sauver sa peau aussi. | Open Subtitles | ودوق آلبا سيريد حمايته ايضا |
Même lorsqu'elle était jeune, - Alba, 25 ans | Open Subtitles | حتى عندما كانت (آلبا غلوريانا فيانويفا) شابة |
Au cas où vous vous demandiez, Alba a déjà posé sa question. | Open Subtitles | في حال كنتم تتساءلون تمكنت (آلبا) من طرح سؤالها قبل ذلك |
Jessica Simpson gagnera un Oscar, Jessica Alba aussi. | Open Subtitles | (جيسيكا سيمبسون) تفوز بالأوسكار (جيسيكا آلبا) تفوز بالأوسكار |
Francisco Alba (Mexique); | UN | - السيد فرانسيسكو آلبا (المكسيك) |