"آلهة" - قاموس عربي فرنسي

    آلِهَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "آلهة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dieux
        
    • déesse
        
    • Dieu
        
    • déesses
        
    • divinités
        
    Un village entier pour faire de vous trois des dieux. Open Subtitles تطلبّ الأمر قرية بأكملها لتحويل ثلاثتكم إلى آلهة.
    Certains disent qu'on ne peut pas rider dans cette forêt parce que des dieux y vivent. Open Subtitles بعض الناس يقولون لا يمكنك ركوب الغابات لأنه . يوجد آلهة تعيش فيها
    Aujourd'hui le masque du " Bouddha souriant " a été arraché, révélant le visage de la déesse de la guerre. UN وقد سقط اليوم قناع البوذا المبتسم كاشفا عن وجه آلهة الحرب.
    Reagan est une genre de déesse superhumaine. Open Subtitles انه يعتقد أن ريغان نوع من آلهة فوق البشر.
    C'est une statue d'un Dieu sumérien vieille de 3 000 ans. Open Subtitles . إنها منذ 3 الآلآف عام تمثالاً آلهة السومريين
    Voyons si le Dieu d'un berger est plus fort que les dieux du Pharaon. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    dieux de cette Terre et d'ailleurs, montrez-nous ce qui est caché. Open Subtitles آلهة هذه الأرض والتي تليها اظهروا لنا ما يُخفى
    Okay, c'est génial, mais juste pour être sûrs que ça enregistre, peut-être qu'on devrait incliner notre tête et dire une prière aux dieux du TiVo. Open Subtitles حسناً ،هذا عظيم، لكن علينا التأكد بأنها تسجل ربما يجب علينا أن نحني رؤوسنا ونتلو بعض الصلوات الى آلهة تيفو
    S'il n'y avait pas de dieux du tout, je les vénérerais. Open Subtitles إذا لم يكن هناك آلهة على الإطلاق كنت سأتخيلهم
    Même les plus malins croient à des trucs fous, que ce soit des dieux ou des fantômes. Open Subtitles حتى الأذكياء لديهم نوع من الوهم يؤمنون به سواءً أكانوا آلهة أو أشباح.
    Nous pourrions être des dieux, libres de la douleur et de la souffrance des hommes. Open Subtitles أنت وأنا يمكن أن نكون آلهة بدون الشعور بآلام ومعاناة البشر كلماعليكالقيامبه...
    Merci déesse pour ces bénédictions que nous partageons. Open Subtitles شكرا آلهة في كل مكان عن النعمة التي نشاركها.
    sang royal et chaman, vénérée comme une déesse. Open Subtitles تنحدر من دم ملكي وشامان تُقدّس كما لو كانت آلهة
    Kalia, ma déesse princesse adorée, embrasse ton papa. Open Subtitles كاليا, آلهة ابنتي عالياً أعطي أباك بعض الحب
    C'est la déesse de la vie et de la mort dans la tradition hindoue. Open Subtitles هي آلهة الحياة والموت في التقاليد الهندوسية
    La chance, c'est le Dieu du profit pour les assureurs de bateau. Open Subtitles ‫في أعمال تأمين السفن ‫فإن الحظ هو آلهة الربح
    C'est Vishnu, le Dieu hindou de la protection. Open Subtitles اه، وهذا هو فيشنو، آلهة الحماية عند الهندوس
    Je ne pense pas que personne parmi les acteurs de cinéma puisse être considéré comme un Dieu. Open Subtitles لا أظن أن أحداً من نقابة كتّاب السينما يمكن أن يطلق عليه اسم آلهة
    J'ai une noirceur au-dessus de moi où même le Dieu de la guerre ne s'aventurerait pas. Open Subtitles هناك سواد يأتي معيّ حتى آلهة الحرب لا تقترب منه
    La légende Viking dit que les lumières étaient des Valkyries, ces déesses vierges qui allaient emmener l'esprit des guerriers mort au paradis. Open Subtitles وهناك أسطورة تقول أن الفايكنج الاضواء فالكيريس العذراء آلهة التي تؤدي الجنة أرواح المحاربين الذين سقطوا.
    Ainsi, tout système de croyance et de pratique fondé sur la relation à un être suprême, à une ou plusieurs divinités ou spiritualités, à des choses sacrées, ou simplement à l'Univers, semble rentrer dans le cadre du champ d'application de cet article. UN وهكذا فإن كل نظام من نظم العقيدة والممارسة يقوم على علاقة بالخالق، أو بآله أو بعدة آلهة أو بروحانيات، أو بمقدسات، أو بالكون بكل بساطة، هو نظام يدخل، على ما يبدو، في نطاق انطباق هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد