ويكيبيديا

    "آليات التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mécanismes pour un développement
        
    • mécanisme pour un développement
        
    • mécanismes de développement
        
    Groupe de travail international sur les Mécanismes pour un développement “propre” UN الفريق العامل الدولي المشترك بشأن آليات التنمية النظيفة
    Le PNUD a également fait un travail préparatoire pour assurer une plus grande participation des pays africains aux Mécanismes pour un développement propre. UN وأرسى البرنامج الإنمائي أيضا أساس المشاركة الأوسع للبلدان الأفريقية في آليات التنمية النظيفة.
    Actuellement, 36 % des postes affectés au MDP dans le cadre du programme relatif aux Mécanismes pour un développement durable sont vacants. UN وهناك حالياً 36 في المائة من الوظائف الشاغرة للآلية في برنامج آليات التنمية المستدامة التابع للأمانة.
    Dans le cadre du mécanisme pour un développement propre, des plantations d'arbres sont par exemple créées soi-disant au nom du développement durable. UN وبموجب آليات التنمية النظيفــة، تجري إقامة مزارع الأخشاب، على سبيل المثال، بدعوى تعزيز التنمية المستدامة.
    La croissance exponentielle du nombre de projets au titre du mécanisme pour un développement propre enregistrée les mois précédents était spectaculaire mais insuffisante. UN وقد كان النمو الآسي في عدد مشاريع آليات التنمية النظيفة على مدى الشهور القليلة الماضية مثيراً للدهشة وإن لم يكن كافياً.
    L’application du Protocole est indispensable, en particulier pour établir les règles de base du financement des mécanismes de développement «propre». UN ومن الضرورة بمكان تنفيذ البروتوكول، لا سيما من أجل وضع القواعد اﻷساسية لتمويل آليات التنمية النظيفة.
    Il est désormais établi qu'il faut accorder la priorité à la répartition équitable des projets relatifs aux Mécanismes pour un développement propre. UN وإن من الأولويات المتفق عليها تحقيق توزيع عادل لمشروعات آليات التنمية النظيفة والحاجة للمصادر المالية لدعم تلك الأنشطة.
    Les activités des Mécanismes pour un développement durable sont financées en majorité par une part des fonds provenant du mécanisme pour un développement propre et de l'application conjointe. UN وتمول معظم الأنشطة التي يضطلع بها برنامج آليات التنمية المستدامة من حصة الإيرادات المتأتية من آلية التنمية النظيفة وآلية التنفيذ المشترك.
    60. Pour apporter à ces deux organes une aide plus efficace, le programme relatif aux Mécanismes pour un développement durable a été restructuré de fond en comble. UN 60- ومن أجل تقديم دعم أفضل للهيئتين، خضعت آليات التنمية المستدامة لإعادة هيكلة أساسية.
    Une augmentation de la mise à disposition de ressources et de technologies pour l'adaptation et une large participation des pays les moins avancés aux Mécanismes pour un développement propre doivent faire partie intégrante du programme de développement durable et des négociations sur tout accord concernant les changements climatiques. UN إن زيادة توافر الموارد والتكنولوجيا للتكيف والمشاركة الواسعة لأقل البلدان نموا في آليات التنمية النظيفة يجب أن تكونا ضمن خطة التنمية المستدامة ومفاوضاتها في أي صفقة لتغير المناخ.
    La Chine est disposée à renforcer la coopération internationale pour la lutte contre les changements climatiques, notamment la coopération sur les Mécanismes pour un développement propre et les transferts de technologies, ainsi qu'à s'associer à la lutte de la communauté internationale contre le changement climatique planétaire. UN والصين مستعدة لتقوية التعاون الدولي في مجال مواجهة تغير المناخ، مما يتضمن التعاون بشأن آليات التنمية النظيفة وعمليات نقل التكنولوجيا، فضلا عن الانضمام للمجتمع الدولي لمعالجة تغير المناخ العالمي.
    Le programme relatif aux mécanismes fondés sur des projets a été rebaptisé < < programme relatif aux Mécanismes pour un développement durable > > et sera dirigé par un directeur (D-2). UN وغُيّر اسم برنامج الآليات القائمة على المشاريع وأصبح برنامج آليات التنمية المستدامة، يرأسه مدير برتبة مد-2.
    Mécanismes pour un développement durable (MDD) UN الاتفاقية آليات التنمية المستدامة
    E. Mécanismes pour un développement durable 55−61 20 UN هاء - آليات التنمية المستدامة 55-61 25
    Mécanismes pour un développement durable UN آليات التنمية المستدامة
    F. Mécanismes pour un développement durable 74 − 83 22 UN واو - آليات التنمية المستدامة 74-83 24
    Le taux d'exécution du programme des Mécanismes pour un développement durable (MDD) est lié au fait que le poste D2 vacant n'a été pourvu qu'après la période considérée. UN ويرتبط معدل التنفيذ في إطار برنامج آليات التنمية المستدامة بالوظيفة الشاغرة من فئة مد -2 والتي لم ينته التعيين فيها إلا بعد انتهاء فترة الإبلاغ.
    Rapport sur les moyens de promouvoir la région de la CESAO en tant que marché intéressant pour l'échange des droits d'émission par le biais des projets du mécanisme pour un développement propre UN تقرير عن نهج الترويج لمنطقة الإسكوا من حيث هي سوق جذابة للاتجار برخص الانبعاثات، من خلال مشاريع آليات التنمية النظيفة
    :: Permettre à la région d'avoir pleinement accès au mécanisme pour un développement propre et de l'utiliser sans restriction, après son entrée en vigueur, afin de promouvoir des sources d'énergie renouvelables et d'assurer un important transfert de technologie; UN :: تعظيم إمكانية حصول المنطقة على آليات التنمية النظيفة واستخدامها لهذه الآليات، عند بدء تطبيقها، من أجل التشجيع على استخدام الطاقة المتجددة وتحقيق نقل التكنولوجيا بدرجة كبيرة؛
    La Commission de consolidation de la paix devrait maximiser son rôle de coordination et s'efforcer de mieux coordonner les mécanismes de développement. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تعمل على تعظيم دورها التنسيقي وأن تسعى إلى تعزيز التنسيق فيما بين آليات التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد