ويكيبيديا

    "آليات لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des mécanismes de la Commission
        
    • les mécanismes de la Commission
        
    • mécanismes du
        
    • organes de la Commission
        
    • DES NATIONS UNIES S
        
    • mécanisme de la Commission
        
    • mécanismes de la Commission et
        
    • divers mécanismes de la Commission
        
    Amélioration du fonctionnement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'agissant des mécanismes de la Commission des droits UN النهوض بأداء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتشغيل آليات لجنة حقوق الإنسان
    Il se félicite aussi du rôle utile en ce sens des mécanismes de la Commission des droits de l'homme, en particulier les rapporteurs spéciaux sur la liberté de religion et le racisme. UN وأعرب كذلك عن تثمين وفده للمساهمة التي قدمتها، تحقيقا لتلك الغاية، آليات لجنة حقوق الإنسان ولا سيما المساهمة التي قدمها المقرران الخاصان المعنيان بحرية الأديان ومسائل العنصرية.
    J'ai l'honneur de me référer aux discussions en cours au Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN أتشرف بأن أُشير إلى المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بتحسين فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    L'objectif du Groupe, ainsi qu'il ressort de son intitulé, était de renforcer les mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN وكان غرض الفريق، على نحو ما هو موضح في عنوان هذا التقرير، تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    L'objectif du Groupe, ainsi qu'il ressort de son intitulé, était de renforcer les mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN وكان غرض الفريق، على نحو ما هو موضح في عنوان هذا التقرير، تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme 40 387 UN المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان 40 443
    Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Suite à donner au rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits UN تناول تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme : projet de décision UN تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN الدورات لتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    à composition non limitée sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN الدورات لتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Amélioration du fonctionnement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'agissant des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN النهوض بأداء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتشغيل آليات لجنة حقوق الإنسان
    Amélioration du fonctionnement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'agissant des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN النهوض بأداء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتشغيل آليات لجنة حقوق الإنسان
    Renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Dans cette perspective, les mécanismes de la Commission des droits de l'homme et les rapporteurs spéciaux pouvaient jouer un rôle fondamental de catalyseur. UN ومن هذا المنظور، يمكن أن تقوم آليات لجنة حقوق الإنسان والمقررون الخاصون بدور حيوي حفاز.
    Si bien, il est juste que tous les membres des ONG doivent être connus et reconnus par les mécanismes de la Commission des droits de l’homme. UN ومن الواجب بالفعل أن يكون جميع أعضاء المنظمات غير الحكومية معروفين لدى آليات لجنة حقوق اﻹنسان ومعترف بهم من قبلها.
    Amélioration du fonctionnement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en ce qui concerne les mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN تعزيز أداء مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ما يخص عمل آليات لجنة حقوق الإنسان
    Amélioration du fonctionnement du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en ce qui concerne les mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN تعزيز أداء مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يخص عمل آليات لجنة حقوق الإنسان
    Amélioration du fonctionnement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en ce qui concerne les mécanismes de la Commission des droits de l'homme: projet de décision UN تعزيز أداء مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يخص عمل آليات لجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    Contraintes pesant sur les mécanismes du CST UN التحديات التي تواجهها آليات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Cuba devra donc coopérer avec tous les organes de la Commission des droits de l'homme, notamment le Rapporteur spécial, qui devra en particulier être autorisé à se rendre dans le pays. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للحكومة أن تتعاون مع جميع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك المقرر الخاص، وخاصة بإتاحة الفرصة له لزيارة البلد.
    SPÉCIALISÉS DES NATIONS UNIES S'OCCUPANT DES DROITS UN والإجراءات الخاصة وغيرها من آليات لجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمـم
    Selon le Bureau, les États devraient faire en sorte qu'une invitation soit adressée à tout mécanisme de la Commission qui démontrerait, avec des arguments suffisamment étayés, qu'il a de bonnes raisons de vouloir effectuer une mission dans le pays concerné. UN ويرى المكتب أنه يجب ضمان توجيه دعوة إلى أي أو كل آلية من آليات لجنة حقوق الإنسان تبدي اهتماماً مبرراً بشكل معقول بالقيام بمهمة إلى الدول المعنية.
    18. Prie tous les rapporteurs spéciaux, les experts, les groupes de travail, les organes créés en vertu d'instruments internationaux et les autres mécanismes de la Commission et de la Sous-Commission, dans l'exercice de leur mandat, de faire état régulièrement et systématiquement dans leurs rapports des renseignements disponibles sur les violations des droits de la personne humaine dont les femmes sont victimes; UN ٨١ ـ تطلب من جميع المقررين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات وسائر آليات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، لدى نهوضهم بالولايات المسندة إليهم،تضمين تقاريرهم بشكل منتظم ومنهجي ما هو متاح من معلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تمس المرأة ؛
    Ces progrès sont le fruit d'initiatives émanant du HautCommissariat aux droits de l'homme, des travaux normatifs du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et de mesures prises par divers mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN وقد تم إحراز التقدم من خلال مبادرات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمعايير التي وضعتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإجراءات التي اتخذتها آليات لجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد