ويكيبيديا

    "آلية تعزيز التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mécanisme visant à favoriser l'exécution
        
    Programme de travail du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour la période 20142015 UN برنامج عمل لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للفترة 2014-2015
    A. Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN ألف - لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل
    6. Le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle a été créé en vertu de la décision VI/12, adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion en 2002. UN 6 - بموجب المقرر 6/12، اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس في عام 2002 آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل.
    Prenant note du rapport du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle sur ses travaux et des recommandations qui y sont présentées, UN إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل عن أعمالها وإلى التوصيات الواردة فيه،
    5. Invite toutes les Parties à faire usage du mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle; UN 5 - يدعو الأطراف إلى الاستفادة من آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل؛
    12. Prie le Secrétariat de revoir le cadre de référence du mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour tenir compte des modifications ci-dessus; UN 12 - يطلب من الأمانة أن تضمن التغييرات أعلاه في اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال؛
    61. Invite les Parties à utiliser le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations. UN 61 - يهيب بالأطراف استخدام آلية تعزيز التنفيذ والامتثال.
    Programme de travail du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour la période 2012-2013 UN برنامج عمل لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للفترة 2012-2013
    La décision OEWG-9/7, sur la consultation avec le Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention, est reproduite dans l'annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/7، بشأن التشاور مع اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال التابعة للاتفاقية.
    Un autre représentant a déclaré qu'il était crucial, dans la lutte contre le commerce illicite, de tirer au maximum parti de toutes les ressources disponibles, et notamment des directives en place élaborées par le Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle. UN وقال ممثل آخر إن من الضروري في التصدي للاتجار غير المشروع تحقيق أقصى استفادة من جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية القائمة التي وضعتها اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال والتابعة لاتفاقية بازل.
    Rapport du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle et programme de travail proposé pour la période 2009 - 2010 UN تقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل وبرنامج العمل المقترح لهذه اللجنة في الفترة 2009 - 2010.
    Rapport du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle et programme de travail proposé pour la période 2009 - 2010 UN تقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل وبرنامج العمل المقترح لهذه اللجنة في الفترة 2009 - 2010
    4. Prie le Comité de faire rapport à la Conférence des Parties à sa dixième réunion sur les travaux qu'il a menés en vue de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées en vertu des paragraphes 23 et 24 du mandat du mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle; UN 4 - يطلب إلى اللجنة أن تبلغ مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر بما قامت به من أعمال لتنفيذ مهامها عملاً بالفقرتين 23 و24 من اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل؛
    Outre l'élection des bureaux de la Conférence des Parties et du Groupe de travail à composition non limitée, la réunion devrait élire cinq membres du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle (voir document UNEP/CHW.11/11). UN وإضافةً إلى انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية يُنتظر من الاجتماع أن ينتخب خمسة أعضاء في لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل (انظر UNEP/CHW.11/11).
    Ce mandat prévoit l'établissement d'un comité chargé d'administrer le mécanisme, appelé dorénavant Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la convention de Bâle ( < < le Comité > > ). UN وتنصّ الاختصاصات على إنشاء لجنة تُكلَّف بإدارة الآلية، أصبحت تُعرف باللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال ( " اللجنة " ).
    1. Décide de demander au Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle, avec l'aide d'experts techniques, selon qu'il convient, à : UN 1 - يقرر أن يطلب إلى اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال (لجنة الامتثال)، يساعدها خبراء تقنيون حسب الاقتضاء، القيام بما يلي:
    L'initiative de l'Indonésie et de la Suisse demande au Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle de réaliser des travaux visant à assurer une plus grande clarté juridique. UN وتوصي المبادرة بالعمل في إطار اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال (لجنة الامتثال التابعة لاتفاقية بازل) لتوفير مزيد من الوضوح بهذا الشأن.
    9. Autorise le Comité à prescrire l'utilisation des ressources du fonds de mise en œuvre durant la période comprise entre les dixième et onzième réunions de la Conférence des Parties dans le cadre de la procédure de facilitation prévue aux paragraphes 19 et 20 du cadre de référence du mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations et conformément aux directives fournies par la Conférence des Parties. UN 9 - يأذن للجنة بإدارة استخدام صندوق التنفيذ خلال الفترة التي تتخلل الدورات بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر لمؤتمر الأطراف، في سياق إجراءات التيسير الواردة في الفقرتين 19 و20 من اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال، ووفقاً للتوجيهات الصادرة عن مؤتمر الأطراف؛
    Il était saisie d'une note du secrétariat sur le Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect de la Convention de Bâle (le < < Comité de contrôle du respect > > ) (UNEP/CHW.9/2) et d'un rapport du Comité contenant son programme de travail pour 2009-2010 (UNEP/CHW.9/3). UN وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة عن اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل ( " لجنة الامتثال " ) (UNEP/CHW.9/2) وتقرير للجنة الامتثال يحتوي على برنامج عملها للفترة 2009-2010 (UNEP/CHW.9/3).
    Pour l'examen de ce point, il était saisi d'une note du secrétariat sur le mécanisme pour favoriser l'exécution et le respect des obligations (UNEP/CHW/OEWG/5/4), qui relevait que le mandat des dix membres du Comité chargé de l'administration du mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations expirerait à la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN وكان معروضاً على الفريق، إبان بحثه للبند، مذكرة من الأمانة بشأن آلية لتعزيز التنفيذ والامتثال (UNEP/CHW/OEWG/5/4) أشارت إلى أن فترة تولي عشرة أعضاء في اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال سوف تنتهي خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد