ويكيبيديا

    "آمل أنني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'espère que je
        
    • J'espère avoir
        
    • J'espère que j'
        
    Bonjour voisin, J'espère que je ne vous ai pas réveillé. Open Subtitles أسعدت صباحاً يا جارنا، آمل أنني لم أوقظك
    Mince, J'espère que je t'ai pas réveillée. Excuse-moi, je mourais de faim. Open Subtitles يا للسماء، آمل أنني لم أوقظكِ آسف، كنت جائعاً جداً
    Et J'espère que je ne t'ai pas donné l'impression d'être en colère contre toi. Open Subtitles وأنا آمل أنني لم أعطي إنطباعا أنني كنت غاضبا عنكي
    J'espère avoir plus de réponses bientôt. Je vais partir quelques jours. Open Subtitles آمل أنني سأحصل على المزيد من الأجوبة، سأرحل لعدة أيام.
    J'espère avoir été capable de vous révéler que le bonheur est un choix. Open Subtitles آمل أنني قد أظهرت لكم أن السعادة في الواقع هي إختيار
    J'espère que j'ai bien fait en le faisant vérifier ce coffre. Open Subtitles آمل أنني قمت بالأمر الصائب عندما طلبت منهم فحص الخزّنه
    J'espère que je n'interromps pas d'importantes affaires. Open Subtitles . آمل أنني لم أقاطع أعمال المدينة المهمة
    J'espère que je vais pas trop vite, mais ma fraternité organise une soirée rencard samedi. Open Subtitles آمل أنني لست صريحا جدا ولكن ناديي الأخوية سيقيم تلك الحفلة يوم السبت
    C'est Pâques maintenant, donc J'espère que je ne te réveille pas, mais, honnêtement, c'est une urgence. Open Subtitles نحن في عيد الفصح, لذا آمل أنني لم اوقظك لكن الأمر طارئ
    J'espère que je n'étais pas trop sec au téléphone. Open Subtitles تعرفت إلى صوتك, آمل أنني لم أكن فظاً للغاية على الهاتف
    Une autre délégation souhaite-t-elle s'exprimer sur le fond? J'espère que je ne me trompe pas, mais je ne vois aucune délégation souhaitant s'exprimer sur le fond concernant la motion d'ordre soulevée par les Ambassadeurs du Royaume-Uni et de l'Allemagne. UN هل من وفد يرغب في تناول الموضوع من حيث الجوهر؟ آمل أنني على صواب، فأنا لا أرى أحداً يرغب في الحديث في جوهر نقطة النظام التي أثارها سفيرا المملكة المتحدة وألمانيا.
    J'espère que je ne me transformerais pas encore en humain pendant ce temps, et peut-être quand je me réveillerais de nouveau, Open Subtitles آمل أنني لا أتحول إلى بشر مجدداً خلاله
    J'espère que je n'ai pas été désagréable. Open Subtitles آمل أنني لم أضايق ذلك الرجل كثيرًا.
    J'espère que je suis pas trop direct. Open Subtitles -انظري , آمل أنني لا أقلل من احترامك صحيح ؟
    J'espère que je n'interromps pas. Open Subtitles آمل أنني لستُ أقــاطعكِ.
    Avec ce titre, J'espère avoir montré aux gens que le travail paie. Open Subtitles rlm; ‏آمل أنني من خلال هذا،‏ rlm;
    J'espère avoir été bonne. Open Subtitles آمل أنني أبليت بلاءاً حسناً
    J'espère avoir tort à ce sujet. Open Subtitles آمل أنني مخطئة بشأن هذا
    Et bien... J'espère que j'irai bien . Open Subtitles حسناً، آمل أنني سأكون علي مايرام
    J'espère que j'ai aidé la cause avec votre faux galant. Open Subtitles آمل أنني ساهمت بقضية حبيبك المزيف
    J'espère que j'interromps rien. Laura a dit "Monte, salope". Open Subtitles آمل أنني لست مقاطعة فقد قالت لورا "إتجهي الى أعلى ياحقيرة"ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد