ويكيبيديا

    "آنيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Anya
        
    • simultanément
        
    • en temps réel
        
    • Anja
        
    • spontanément
        
    • 'une charge
        
    • instantanée
        
    • transmises en
        
    • informer instantanément
        
    • instantané
        
    • juste à temps
        
    Arthur Nielsen, et vous devez être Carl et Anya Steinbruck. Open Subtitles آرثر نيلسون و انتما كارل و آنيا شتينبيرج
    Je t'entends d'ici. "J'aime pas Anya, humaine de la dernière heure, très premier degré." Open Subtitles أستطيع سماعك بطريقتي الخاصة. أنا أكره آنيا إنها آدمية مستجدة,وحرفية للغاية
    Anya, je vois que tu n'as plus le bras en écharpe. Open Subtitles آنيا . أراك انضممت لجماعة عدم واضعي حمالة الزراع
    i) Possédant deux axes, ou plus, pouvant être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; et UN `1 ' لها محوران أو أكثر يمكن تنسيقهما آنيا لأغراض التحكم الكنتوري؛ و
    Ce système permet une mobilisation instantanée des forces pour faire face à la criminalité avérée et ce, en temps réel. UN وهذا النظام يتيح حشد القوات آنيا لمواجهة ما يثبت من عمليات الإجرام، وذلك في الزمن الحقيقي.
    Anja Hynne Nielsen (Secrétariat du Parlement du Groenland) UN آنيا هاين نيلسن، أمانة برلمان غرينلند
    Anya, Giles n'y verra rien de mal. Allez, on va s'amuser. Open Subtitles آنيا سيكون جايلز موافقاً علي ذلك تماماً هيّا .سيكون
    Emmener Anya dans le secteur Antarès alors qu'elle émet encore un signal. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يحقق آنيا لقطاع أنتاريس في حين أنها لا تزال تبث إشارة.
    Toi, tu as Anya collée aux basques, comme un chiot en mal d'amour. Open Subtitles أاستمع لمن يجعل آنيا تدور حوله كأنها جرو متيم
    Anya, Alex, vérifiez les docks. Open Subtitles آنيا . ألكساندر لماذا لا تحققا من الأرصفة.
    Je dois voir Anya à mon nouvel appart. Open Subtitles هل أذهب معك؟ لقد أخبرت آنيا أن تأتي إلي المكان الجديد
    I'endroit où on a noyé le démon Sepavro, Anya et moi. Open Subtitles وهناك عندما آنيا وأنا أغرقنا الشيطان سبارفو
    Et ils sont heureux, comme Anya l'était avec les décorations. Open Subtitles و هذا يجعلهم سعداء، مثل آنيا بعد تزيين المكان
    Anya, tu n'es pas obligée de lui parler. Open Subtitles آنيا . اذهب وحسب . ليس عليكِ أن تجاوبي عليه
    i) Possédant deux axes, ou plus, pouvant être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; et UN `1 ' لها محوران أو أكثر يمكن تنسيقهما آنيا لأغراض التحكم الكنتوري؛ و
    i) Du type à alimentation par fil ayant cinq axes ou plus, pouvant être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; UN `1 ' من النوع المُغذى بالأسلاك، ولها خمسة محاور أو أكثر من المحاور التي يمكن تنسيقها آنيا لأغراض التحكم الكنتوري؛
    Les données en temps réel et les produits auxquels ils ont accès peuvent être utilisés pour l'alerte en cas de danger et l'atténuation des risques y relatifs. UN إذ يمكنها استعمال البيانات والمنتجات المتاحة لها آنيا للإنذار بالمخاطر والتخفيف من حدتها.
    L'UIP se dotera d'un système financier en temps réel pour faciliter l'efficacité des opérations des détenteurs de budgets. UN سيضع الاتحاد البرلماني الدولي نظام ماليا آنيا من أجل زيادة الكفاءة التشغيلية للمسؤولين عن الميزانية.
    - Qui êtes-vous ? Celui qui peut encore sauver Anja Kohl. Open Subtitles أنا الرجل الذي مازال لديه وقت ليُنقذ (آنيا كول)
    Frost : il y avait une autre femme dans le dressing avec Anja. Open Subtitles كان هناك امرأة أخرى " في غرفة الملابس مع " آنيا
    Il y a l'éventualité que la poubelle se soit formée spontanément autour de la lettre. Open Subtitles حسنا هناك دائما إحتمال بأنّ يكون برميل القمامة قد أحاط آنيا بالرسالة
    Mission: lancement et exploitation (y compris ce qui concerne la fin de service opérationnel) d'une charge utile (par exemple un engin spatial) au-delà de la biosphère terrestre, dans un but précis UN قواعد الطيران: مجموعة من القرارات المخطّط لها مسبقا للتقليل إلى أدنى حد من عدد القرارات اللازم اتخاذها آنياً في الأوضاع الاعتيادية وغير الاعتيادية التي تؤثّر في المهمة
    Les données de chaque station MAGDAS sont transmises en temps réel via Internet au Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu, où elles sont traitées, distribuées et stockées. UN والبيانات التي تستمد من كل محطة من محطات نظام ماغداس تنقل آنيا عبر الإنترنت إلى مركز بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو. وهناك يجري تجهيز هذه البيانات وتوزيعها وتخزينها.
    Il continuera aussi, grâce à l’infrastructure dont il dispose, à informer instantanément les médias du monde entier de toutes les activités menées au Siège. UN وستواصل اﻹدارة أيضا توفير الهياكل اﻷساسية والوصلات التقنية التي تنقل من خلالها جميع أنشطة المقر آنيا إلى وسائط اﻷنباء في جميع أنحاء العالم.
    Il constate en outre qu'il s'agissait d'un acte instantané n'ayant pas d'effets continus. UN وهي تلاحظ أيضاً أن هذا الفعل كان آنياً دون أن تترتب عليه آثار متواصلة.
    Notant que selon la recommandation figurant dans l'étude du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques, la production juste à temps de CFC pour la fabrication d'inhalateurs à doseur constitue la meilleure approche pour protéger la santé des patients, UN إذ يلاحظ أن الاستعراض الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية أوصى بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية آنياً حسب الحاجة لتصنيع أجهزة الإستنشاق بالجرعات المقننة هو أفضل نهج لحماية صحة المرضى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد