ويكيبيديا

    "أؤكّد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assure
        
    • assurer
        
    • promets
        
    Et je vous assure que, dans mon pays, nous avons toutes les commodités modernes. Open Subtitles وأنا أؤكّد لك، هناك في بلدي لدينا كل وسائل الراحة الحديثة
    Je t'assure, il y a une chose bien plus précieuse. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّ هناك شيئاً أكبر قيمة بكثير
    Si vous vouliez bien sortir de mon bureau, je vous assure que des gens compétents s'occupent de ce problème. Open Subtitles الآن إذا أمكن أن نترك مكتبى يُمكننى أن أؤكّد لكم هذا الأمر فى أيدى أمينة
    Je peux vous assurer que ces enchères sont claires et justes. Open Subtitles بإمكاني أن أؤكّد لكم أنّ هذا مزاد سليم ونزيه.
    Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous assurer que vous avez le plein soutien de notre délégation. UN واسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أؤكّد لكم دعم وفدنا الكامل لكم.
    En portant cette information à votre connaissance, je tiens à vous assurer que je serai en contact étroit avec vous pour faciliter la coordination de l'aide humanitaire au Kordofan méridional. UN وإني أودّ، مع إبلاغك بهذه التطورات، أن أؤكّد بقائي على اتّصال وثيق معك لتيسير تنسيق المساعدة الإنسانية في جنوب كُردفان.
    Je vous promets de n'être venu ici que pour réclamer justice. Open Subtitles أؤكّد لكم أنني لم آتي لهنا إلا لتحقيق العدالة.
    Oui. Je vous assure qu'on va tout faire... Open Subtitles صحيح , و يمكنني أن أؤكّد لكِ , أننا سنبذل قصارى جهدنا
    Je t'assure qu'on trouvera un autre moyen de sauver tes frères. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّنا سنجد وسيلة أخرى لإنقاذ إخوتك
    Je t'assure qu'il n'y était pas. T'étais seul quand je suis arrivé. Open Subtitles كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا، كنت بمفردك حين وصلتُ.
    On va devoir réouvrir plusieurs fois, mais je vous assure, c'est la meilleure option, la plus sûre. Open Subtitles سوف نقوم بإجراء ذلك مرات قليلة لكني أؤكّد لكِ أنّه أفضل و أسلم خيار
    Je t'assure, il y a quelque chose de bien plus précieux ici. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّ هناك شيئاً أكبر قيمة بكثير
    Je vous assure que la conversation restera confidentielle. Open Subtitles كلاّ، أؤكّد لك أنّ مُحادثتنا ستبقى سريّة.
    Mais je t'assure qu'aujourd'hui ne sera pas une perte complète. Open Subtitles لكنّي أؤكّد لك أنّ اليوم لن يكون فاشلاً بأكمله
    Je vous assure que j'ai la taille réglementaire pour mon poids. Open Subtitles أؤكّد لك يا سيّدتي أنّي أوافي الحدّ الأدنى من الطول لامرأة بالغة في وزني
    Mais je peux vous assurer que l'invitation vaut tout autant provenant de mes humbles mains. Open Subtitles لكنّي أؤكّد لكنّ أنّ الدعوة بالقيمة ذاتها مِنْ يدَيّ المتواضعتَين
    C'est secret pour le moment. Mais je peux vous assurer que ça va stupéfier le monde. Open Subtitles ماهيّتها في طيّ الكتمان حاليًا، لكنّي أؤكّد لكم أنّها ستبهر العالم.
    Je peux t'assurer que tous ceux qui étaient contre moi ont finit soit desséché, soit en poussière, ou pour le diner. Open Subtitles أؤكّد لك أن كلّ من كالوا لي العداء إما جُففوا أو صاروا رمادًا أو عشاء.
    Tu peux t'épargner ce problème, camarade. Je peux te l'assurer, ta fille ne peut être entre de meilleures mains. Open Subtitles بإمكانك أنْ توفّر عناءك يا صاح أؤكّد لك أنّ ابنتكَ في أيدٍ أمينة
    Je peux t'assurer que rien dans ce que ce miroir a dit est vrai. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه ما مِنْ شيء قالته تلك المرآة صحيح
    Je peux vous l'assurer, un homme comme ça fera n'importe quoi pour protéger son nom. Open Subtitles أؤكّد لك، رجل مثل ذلك، سيفعل أيّ شيءٍ لحماية اسمه.
    Mais j'ai des chaussures. Je te promets que ça va aller. Open Subtitles لكنّي أنتعل حذاء أؤكّد لك أنّي سأكون بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد