12 interventions sur le terrain d'équipes Abacus pour fournir un appui aux opérations de maintien de la paix lors du processus d'établissement du budget des missions | UN | قيام أفرقة أباكوس بـ 12 زيارة لمساعدة العمليات الميدانية بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات |
Durant la période à l'examen, les interventions d'équipes Abacus ont visé uniquement des opérations en transition déterminées. | UN | وخلال الفترة، لم تستهدف زيارات أفرقة أباكوس سوى عمليات انتقالية مختارة. |
Ce chiffre est inférieur aux prévisions en raison du programme Abacus réduit de la Division du budget et des finances. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تقليص برنامج أباكوس الذي تنفذه شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
Interventions sur le terrain d'équipes Abacus pour fournir un appui aux opérations hors Siège lors du processus d'établissement du budget des missions | UN | قيام أفرقة أباكوس بزيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات |
Il apparaissait aussi dans le cadre de l'extension du mandat de l'équipe Abacus. | UN | يندرج هذا الناتج أيضا ضمن الولاية الموسعة الموكولة إلى أفرقة أباكوس |
:: 8 interventions sur le terrain d'équipes Abacus pour fournir un appui aux opérations de maintien de la paix lors du processus d'établissement du budget des missions | UN | :: قيام أفرقة أباكوس بما عدده 8 زيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثات |
L'intéressé participerait aux visites de l'équipe Abacus afin d'aider les missions à élaborer leurs budgets. | UN | وسيشارك الموظف في الزيارات التي يقوم بها فريق أباكوس لمساعدة البعثات على وضع ميزانياتها. |
:: 3 visites de l'équipe Abacus au titre de la mission Assist afin de fournir sur place un appui au processus d'élaboration du budget de la mission | UN | :: قيام فريق أباكوس بثلاث زيارات لمساعدة البعثات بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثة |
Trois tournées d'assistance aux missions de l'Équipe Abacus pour apporter un appui sur place à la préparation des budgets | UN | قيام فريق أباكوس بثلاث زيارات لمساعدة البعثات لتوفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثة |
Les équipes Abacus comprennent des fonctionnaires des quatre divisions du Département. | UN | وضمت أفرقة أباكوس موظفين من الشعب الأربع التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
Une enquête auprès des participants à Abacus dans les missions a montré que pour 88 % des enquêtés ayant répondu, les projets de budget étaient de meilleure qualité grâce à cette initiative. | UN | وقد استطلعت آراء المشاركين في نهج أباكوس في البعثات، وأقر 88 في المائة ممن أدلوا برأيهم بأن جودة مشاريع الميزانية قد ازدادت نتيجة لتطبيق نهج أباكوس. |
Le Comité recommande que le Secrétaire général rende compte à l'Assemblée générale de l'efficacité de l'initiative Abacus dans son rapport d'ensemble. | UN | وتوصي اللجنة بأن يبلغ الأمين العام إلى الجمعية عن فعالية مبادرة أباكوس في تقريره الاستعراضي العام. |
8 visites de l'équipe Abacus au titre de la mission de maintien de la paix afin de fournir sur place un appui au processus d'élaboration du budget de la mission | UN | قيام أفرقة أباكوس بما عدده 8 زيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات |
Visites de l'équipe Abacus à la MINUSTAH. | UN | أجرى فريق " أباكوس " زيارتين إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Cette décision de renforcer davantage les capacités financières et budgétaires sur le terrain a été motivée par le fait que les missions recourent de plus en plus aux visites d'équipes Abacus, en particulier pendant la période de soumission du budget. | UN | وهذا القرار الرامي إلى زيادة تقوية وتعزيز القدرات المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية في الميدان قد نبع من الاعتماد المتنامي للبعثات على زيارات أفرقة ' أباكوس`، وخاصة أثناء فترة تقديم الميزانية. |
3 visites de l'équipe Abacus au titre de la mission Assist afin de fournir sur place un appui au processus d'élaboration du budget de la mission | UN | قيام فريق " أباكوس " بثلاث زيارات لمساعدة البعثات بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثة |
Les visites Abacus se poursuivront au cours de l'exercice budgétaire 2010/11, notamment à la demande des responsables des missions. | UN | وسوف تتواصل زيارات " أباكوس " في دورة ميزانية 2010/2011، وجزء منها سيكون استجابة لطلبات كبار مديري البعثات. |
Il a également appris qu'avec Abacus les missions ont le sentiment d'avoir la maîtrise de la présentation du budget final dans la mesure où elles procèdent aux révisions voulues avec le concours des équipes Abacus. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن ثمة ميزة إضافية ملحوظة لمبادرة أباكوس، ألا وهي أن الكلمة الأخيرة في عرض الميزانية النهائي تعود للبعثات، حيث أن التنقيحات اللازمة تضطلع بها البعثة بدعم من فريق أباكوس. |
Le Comité a également été informé qu'un fonctionnaire du budget de la Division du financement des opérations de maintien de la paix rejoindrait les équipes Abacus à la fin de la visite afin de représenter les intérêts du Contrôleur. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن موظف ميزانية من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام سيشارك مستقبلا بصفته عضوا في فريق أباكوس في نهاية زيارة الأفرقة ليمثل مصالح المراقب المالي. |
L'écart de 96 000 dollars est imputable à une augmentation du nombre des missions qui recevraient la visite d'équipes Abacus. | UN | 231 - ويعكس الفرق البالغ 000 96 دولار الاحتياجات فيما يتصل بتوسيع نطاق زيارات أفرقة " أباكوس " . |