Mais je n'exagère pas quand je dis que je suis ici pour sauver des vies. | Open Subtitles | و لكنني لا أبالغ عندما أقول بإنني هنا لكي أحفظ أرواح الناس |
Je n'exagère pas en disant que rares sont les actes que nous puissions entreprendre qui soient susceptibles de contribuer autant à l'allégement de la pauvreté. | UN | وإنني لا أبالغ عندما أقول إنه لا توجد سوى إجراءات قليلة أخرى يمكن أن نتخذها وتقدم إسهاما كبيرا كهذا الإسهام في تخفيف الفقر. |
Ok, écoute, je pourrais être exagère, mais comment suis-je censé passer cet quand je sais que demain tu vas aller travailler et de voir cette femme? | Open Subtitles | حسنا، أصغِ، الأرجح أنّي أبالغ لكن كيف يُفترض بي أن أتجاوز هذا عندما أعلم أنّك ستذهب إلى العمل في الغد |
Je ne pense pas exagérer en disant... que ça pourrait être l'une des nuits décisives de la guerre. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أبالغ عندما أقول.. أن هذه ستكون إحدى الليالي الحاسمة في الحرب |
Une aiguille dans une botte de foin. Au final, j'exagérais pas. | Open Subtitles | الإبرة في كومة قش اتضح أنني لم أكن أبالغ |
Je n'exagère pas, Lib, quand je dis que toutes les filles étaient jalouses. | Open Subtitles | إنّني لا أبالغ يا ليب، عندما أقول كانت كل الفتيات يشعرن بالغيرة. |
Je me rends compte que j'exagère, mais il travaillait déjà à ton âge. | Open Subtitles | وأنا أقول ذلك أدرك بأني أبالغ لكن بالتأكيد كان يعمل عندما كان بعمرك |
Je me rends compte que j'exagère, mais il aurait pu. | Open Subtitles | كما أقل ذلك، أدرك بأني أبالغ لكن قد يكون ذلك وارداً |
Non. C'est une grosse partie de ma note. Je n'exagère pas. | Open Subtitles | و "جزء كبير من التقييم النهائي، وأنا لا أبالغ. |
Je n'exagère pas quand je dis que je n'aurais pas été ici aujourd'hui si ça n'avait pas été pour mon père. | Open Subtitles | لست أبالغ عندما أقول أنني لما كنت هنا لو لم يكن لوالدي |
pas d'expérience journalistique, j'exagère le problème de la drogue, mes sources ne sont pas fiables, je fais des fautes. | Open Subtitles | لا خبرة اعلامية، وأني أبالغ في مشكلة المخدرات، مصادري غير موثوقة، ولا أجيد الكتابة. |
J'exagère peut-être, mais je ne l'ai jamais vue comme ça. | Open Subtitles | و ربما أبالغ بردّة فعلي، لكنني لم أشاهدها بهذه الحالة سابقاً |
Je n'exagère pas. Je réagis. | Open Subtitles | أنا لم أبالغ في ردة الفعل أنا رددت الفعل |
Je n'exagère pas. | Open Subtitles | أنا لا أبالغ لا أريد أن تغضب منا لمجيئنا فقط |
T'as raison, j'exagère sans doute. | Open Subtitles | أنتي محقة, أنا على الأرجح أبالغ في ردة فعلي |
Parce que l'amour que je ressens pour toi, et je n'exagère pas, est un milliard de fois plus grand que l'amour pour l'humanite que Jesus a ressentie sur la croix. | Open Subtitles | لأن الحب الذي اكنه لك ، أنا لا أبالغ هو حب مليار مره أعظم من حب البشرية للمسيح |
Je devrais être calme, comme toi. J'exagère, c'est ça ? | Open Subtitles | ينبغي أن أكون هادئا مثلك أنا أبالغ بردة فعلي، صحيح؟ |
Je suis désolé. J'ai parfois tendance à exagérer. Je vais arrêter. | Open Subtitles | أنا آسف, أبالغ أحياناً في هذه الأشياء عزيزتي سوف أعيدها |
C'est exactement pourquoi je fais ça, parce que je ne veux pas exagérer. | Open Subtitles | هذا تحديدًا يفسر ما سأفعله لأننى لا أريد ان أبالغ |
Je suis peut-être en train d'exagérer mais probablement pas. | Open Subtitles | .أقصد ربّما أنا أبالغ في الأمر، لكن ربّما أنا لست كذلك |
Sur les millions de fois où j'ai pensé à toi, je ne me suis jamais dit que je n'exagérais pas. | Open Subtitles | فكرتِ فيكِ ملايين المرات ولم يخطر في بالي مرة أنني كنت أبالغ في فيكِ |
Je croyais que tu exagérais. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أبالغ |