ويكيبيديا

    "أبتسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souris
        
    • sourire
        
    • souriais
        
    • souri
        
    • sourit
        
    • sourirai
        
    • Souriez
        
    • me fait
        
    Vous voulez pas d'abord savoir pourquoi je souris comme ça ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لماذا أنا أبتسم هكذا أولا؟
    Je suis désolé, mais si quelqu'un voit que je souris pas en présence d'un client, je risque d'être congédié. Open Subtitles أنا أسف ، لكن إن رأني أحد المشرفين وأنا لا أبتسم بوجه العميل فقد أطرد
    Je souris parce que tu vas devenir le nouveau Captain Kangaroo. Open Subtitles أبتسم على حقيقة أنك قد تغدو الكابتن "كانغرو" الجديد.
    Va pour la calvitie et les poignées d'amour, mais tu devras me faire sourire. Open Subtitles يمكنني تقبل زيادة الوزن والصلع، لكن سيكون عليك بذل الجهد لتجعلني أبتسم.
    Il n'y a que lui qui puisse me faire sourire... par sa simple présence. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يجعلني أبتسم بمجرد وجوده
    Je ne peux m'empêcher de sourire à l'ironie de la situation parce que je suis un indépendant reconnu. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أبتسم على سخرية ذلك لأنني مُسجل مستقل
    J'ai dû prendre la photo 5 fois, parce que je souriais trop, et du coup on voyait pas assez mon visage. Open Subtitles إضررت لإعادة التصوير 5 مرات لأني كنت أبتسم كثيرا ولم يتمكنوا من رؤية وجهي بوضوح
    souris devant tous les VIP. Open Subtitles مجرد أبتسم أمام جميع الشخصيات الهامة ودعهم يتذكّروا
    Je raconte que des conneries, mais vous me croyez parce que j'ai un accent et que je ne souris jamais. Open Subtitles كلّ ما أقوله هراء لكنك تصدّقني لأنه لديّ لكنة ولا أبتسم أبداً
    Bon, écoute. souris comme si tu venais de me donner un emploi, et je te texterai une photo de mes seins. Open Subtitles حسناً، فقط أبتسم وتفحص يدي مثل كأنك أعطيتني عمل
    souris et serre-moi la main, sinon je te texte une photo de mes seins, que tu ne veux pas voir. Open Subtitles أبتسم وتفحص يدي او سوف ارسل لكِ صور عن صدري
    - Je ne souris pas. C'est des collègues. Open Subtitles توقفي عن الابتسام إنني لا أبتسم ولكن هؤلاء الأشخاص من العمل
    C'est la première fois que je ris et souris depuis longtemps. Open Subtitles تلك كانت المرة الأولى التي أضحك و أبتسم بها منذ وقت طويل
    sourire à tous ces idiots de matons, nettoyer les toilettes, aller à des cours sur la gestion de la colère avec ces fous furieux. Open Subtitles أبتسم في وجه كل حارس أحمق تنظيف المراحيض حضور صفوف التحكم بالغضب مع مختلين عقليًا
    Ne change pas le décor en pensant me voir sourire. Open Subtitles حسنا لا يمكنك فقط تغيير المشهد ونتوقع مني أن أبتسم
    Alors, je vais simplement m'en tenir à nos affaires et essayer de ne pas sourire à belles dents. Open Subtitles لذا سأركز على الصفقة التي أمامي وأحاول ألا أبتسم ابتسامة عريضة
    Tu as demandé de veiller sur moi, de me faire sourire et de m'aider à avancer dans ma vie après ton départ. Open Subtitles طلبت منه العناية بي وأن يجعلني أبتسم وأن يساعدني على المضي بحياتي بعد وفاتك.
    Je fais de la paperasse, puis je vais faire du pain avec une fille qui me fait sourire. Open Subtitles أنا أقوم بالمعاملات الورقية ثم سأذهب لإعداد بعض الخبز مع فتاة تجعلني أبتسم.
    Tu es la première personne depuis bien longtemps qui arrive à me faire sourire Open Subtitles أنتِ أوّل شخص يجعلني أبتسم منذ مدّة طويلة جدًا
    Je ne regardais rien. Je ne souriais pas. Open Subtitles لم أكن أنظر إلى أي شيء . لم أبتسم لأي شيء
    Je n'ai jamais souri ni ri autant. Open Subtitles وجدت نفسي أبتسم وأضحك أكثر مما قبل
    "Le maître, sans même regarder ce que son élève désignait, sourit et répondit :" Open Subtitles لم يشير المعلم إلى ما يشير إليه تلميذه... أبتسم المعلم وقال...
    Et je souffrirai de tout ça, sourirai, et remuerai la queue. Open Subtitles وسأعاني من كل شئ مجدداً ثم أبتسم وأتظاهر بالسعادة
    Bonjour, vous deux. Souriez, on y va. Open Subtitles صباح الخير هيا أبتسم, ابتسم هيا نذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد