ويكيبيديا

    "أبيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Apia
        
    • Abia
        
    • Appiah
        
    • Abya
        
    Professeur d'enseignement secondaire, Samoa College, Apia (Samoa) UN 1973 مدرسة للتعليم الثانوي، كلية ساموا، أبيا ساموا
    Le Bureau de l'UNESCO à Apia est représenté au sein du comité consultatif établi pour exécuter un nouveau plan du Pacifique pour l'enseignement, financé par l'Union européenne, et du comité qui supervise l'évolution de ce projet. UN كما أن مكتب اليونسكو في أبيا مُمثل في اللجنة الاستشارية المنشأة لإدارة خطة تعليمية جديدة بمنطقة المحيط الهادئ يمولها الاتحاد الأوروبي. كما أنه ممثل في اللجنة التي تشرف على سير المشروع.
    Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud Apia (Samoa) UN برنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ، أبيا (ساموا)
    M. Miguel Abia Biteo Boricó, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد ميغيل أبيا بيتيو بوريكو، رئيس وزراء جمهورية غينيا الاستوائية، من المنصة.
    Allocution de Son Excellence M. Miguel Abia Biteo Boricó, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale UN كلمة يلقيها معالي السيد ميغيل أبيا بيتيو بوريكو، رئيس وزراء جمهورية غينيا الاستوائية
    M. Appiah a mis au point l'unité d'alimentation non interruptible, qu'il produit actuellement et qui est à la fois moins chère et plus fiable que tous les autres systèmes d'alimentation non interruptible disponibles sur le marché ghanéen. UN وقد استحدث السيد أبيا وحدة " الامداد الكهربائي المتواصل " ويقوم بانتاجها حاليا، وهي أرخص وأجود نوعية من أي نظام آخر للامداد الكهربائي المتواصل معروض في السوق الغينية.
    20. La SUNGO indique qu'il y a de plus en plus d'enfants vendeurs ambulants dans les rues d'Apia. UN 20- وأشارت المنظمة الجامعة إلى ازدياد عدد الأطفال البائعين في أبيا.
    Départ pour Apia UN المغادرة إلى أبيا
    La gigantesque entreprise américaine de transformation du thon, StarKist Samoa, qui a son siège à Pago Pago, a entamé des négociations avec le Gouvernement du Samoa en septembre 1998 afin de construire à Apia des installations pour la première phase de traitement du thon. UN ١٥ - شرعت شركة ستاركست ساموا لتجهيز التونة وهي شركة مملوكة للولايات المتحدة ويوجد مقرها في باغو باغو في إجراء مفاوضات مع حكومة ساموا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ لبناء مرفق لمعالجة التونة للمرحلة اﻷولى في أبيا.
    Selon le recensement de 2001, la population s'élevait à 1 537 personnes, comprenant toutes les personnes présentes aux Tokélaou lors de la nuit du recensement et celles dénombrées à Apia (Samoa). UN وفي التعداد الذي أجري عام 2001، بلغ عدد السكان 537 1 نسمة، ويشمل هذا العدد جميع من كانوا موجودين في توكيلاو ليلة إجراء التعداد بالإضافة إلى الذين تم إحصاؤهم في أبيا وساموا .
    En 2006, la répartition de la population par atoll était la suivante : Atafu, 524; Fakaofo, 483; et Nukunonu, 426. À ces chiffres s'ajoutent 33 fonctionnaires tokélaouans, y compris leur famille immédiate, dénombrés à Apia, où se trouve le bureau de liaison des Tokélaou. UN ويبلغ عدد السكان المسجلين في كل جزيرة مرجانية عام 2006كما يلي: أتافو، 524؛ فاكاوفو، 483؛ نوكونونو، 426 وهناك عدد إضافي يبلغ 33 فردا من الموظفين الحكوميين التوكيلاويين وأفراد أسرهم الذين تم تسجيلهم في أبيا حيث يقع مقر مكتب اتصال توكيلاو.
    La seizième réunion du secrétariat du Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud (SPREP) s'est tenue à Apia (Samoa) du 13 au 16 septembre 2005. UN 52 - عقد الاجتماع السادس عشر لأمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في أبيا بساموا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    Le vote a eu lieu le 20 octobre sur Apia, puis les 22, 23 et 24, respectivement, sur Fakaofo, Nukunonu et Atafu. UN وجرى التصويت في أبيا في 20 تشرين الأول/أكتوبر، وتلاه تصويت أيام 22 و 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر على التوالي في فاكاوفو ونوكونونو وأتافو.
    Bien que la majeure partie de l'aide au développement accordée aux Tokélaou consiste en un appui bilatéral consenti par la Nouvelle-Zélande, le PNUD contribue également depuis son bureau d'Apia (Samoa), au renforcement des capacités sociales et économiques du territoire, tandis qu'il s'oriente vers une plus grande autonomie. UN 20 - ومع أن الدعم الثنائي من جانب نيوزيلندا يشكل مصدر معظم المساعدة الإنمائية لتوكيلاو، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يساهم بدوره من خلال مكتبه في أبيا في تعزيز القدرات الاجتماعية والاقتصادية للإقليم في مسعاه لتحقيق مزيد من الحكم الذاتي والاعتماد على النفس.
    2. Le Gouvernement samoan a accueilli la troisième réunion du Groupe d'experts, à Apia, du 3 au 5 mars 2003. UN 2- واستضافت حكومة ساموا الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، في أبيا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2003.
    Allocution de Son Excellence M. Miguel Abia Biteo Boricó, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale UN كلمة يلقيها معالي السيد ميغيل أبيا بيتيو بوريكو، رئيس وزراء جمهورية غينيا الاستوائية
    :: Traitement subventionné pour les mères et les enfants afin d'améliorer la santé maternelle et infantile dans les États d'Abia et d'Imo, au Nigéria; UN :: قدمت العلاج المدعم للأمهات والأطفال من أجل تحسين صحة الأم والطفل في ولايتي أبيا وإيمو، نيجيريا
    2011. Célébration de la Journée mondiale de la santé via un programme radiophonique ouvert aux auditeurs à la radio de la BCA (Abia State broadcasting corporation). UN في عام 2011: احتفلت بيوم الصحة العالمي عن طريق برنامج إذاعي بالهاتف في هيئات الإذاعة بولاية أبيا.
    Mme Appiah (Ghana) dit que la disposition générale figurant à l'article 5 du chapitre 33 de la Constitution précise que la liste des droits énoncés au chapitre 5 n'est pas exhaustive. UN 37 - السيدة أبيا (غانا): قالت إن الحكم الشامل الوارد في المادة 32 (5) من الدستور ينص على أن الحقوق الواردة في الفصل 5 من الدستور غير حصرية.
    Mme Appiah (Ghana) explique qu'en vertu des dispositions pertinentes de la Constitution, le Parlement se prépare à adopter une législation relative aux droits de propriété des époux, quelle que soit la nature du mariage. UN 20 - السيدة أبيا (غانا): قالت إنه بموجب الأحكام الملائمة في الدستور، يُنتظر من البرلمان أن يسن تشريعا عن حقوق ملكية الزوجات دون الإشارة إلى نوع الزواج.
    Mme Appiah (Ghana) dit que des progrès considérables ont été faits depuis l'adoption de la Constitution de 1992, qui interdit toutes les pratiques rituelles déshumanisantes ou portant atteinte à la santé physique ou mentale des personnes. UN 29 - السيدة أبيا (غانا): قالت إنه تم إحراز تقدم كبير من خلال اعتماد دستور عام 1992، الذي يحظر جميع الممارسات العرفية التي تسيء إلى إنسانية الأشخاص أو الإضرار برفاهية الأشخاص الجسدية والعقلية.
    Depuis 2006, le Fonds autochtone encourage le développement du Réseau universitaire, dont font partie les universités interculturelles des communautés autochtones de Abya Yala. UN ومنذ عام 2006، يقوم صندوق الشعوب الأصلية بتعزيز شبكة جامعة الشعوب الأصلية المتعددة الثقافات، التي تشمل، في جملة مؤسسات، شبكة أبيا يالا لجامعات الشعوب الأصلية الأهلية المتعددة الثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد