17. Le " Gouverneur " actuel, M. Abilio José Osório Soares, a été élu par la " Chambre des représentants du Timor oriental " en 1992. | UN | ١٧ - وفي عام ١٩٩٢، انتخب " مجلس نواب " تيمور الشرقية " الحاكم " الحالي، السيد أبيليو خوزيه أوسوريو سواريز. |
M. Abilio Sereno, Comité pour la paix et le développement au Timor oriental | UN | السيد أبيليو سيرينو، لجنة السلام والتنمية في تيمور الشرقية |
M. Abilio Sereno, Comité pour la paix et le développement au Timor oriental | UN | السيد أبيليو سيرينو، لجنة السلام والتنمية في تيمور الشرقية |
La Commission recommande que les personnes suivantes soient poursuivies : Abilio Mesquita, Artur Avelar Borges, Almerindo da Costa, Pedro da Costa, Valente Araújo et une personne connue sous le nom d'Elvis. | UN | 123 - وتوصي اللجنة بالملاحقة القضائية للأشخاص التالية أسماؤهم: أبيليو ميسكويتا، وأرتور أفيلار بورغيس، وألميريندو دا كوستا، وبيدرو دا كوستا، وفالينتي أراوخو، وشخص ذُكر أن اسمه إلفيس. |
M. Abilio a remercié le Gouvernement suisse d'avoir accueilli la réunion. | UN | 198- شكر السيد أبيليو الحكومة السويسرية على استضافتها الاجتماع. |
M. Abilio Dias Araujo | UN | السيد أبيليو دياس أراوجو |
M. Sianga Abilio Angola (États d'Afrique) | UN | السيد سيانجا أبيليو أنغولا (الدول الأفريقية) |
Président : M. Sianga Abilio Angola (Groupe des États d'Afrique) | UN | الرئيس: السيد سيانغا أبيليو أنغولا (مجموعة الدول الأفريقية) |
En appel, toutes les condamnations sauf une ont été infirmées, y compris celles du plus haut commandant militaire, le général de division Adam Damiri, et de l'ancien gouverneur du Timor oriental, M. Abilio Osorio Soares. | UN | وفي الإجراءات الاستئنافية، أُسقطت جميع التهم إلا واحدة، بما فيها تلك التي وجهت لكبير القادة العسكريين الرائد آدم السيد داميري، والحاكم السابق لتيمور - ليشتي أبيليو أوسوريو سوارِس. |
Les éléments de preuve établissent que des hommes armés sous le commandement d'Abilio Mesquita ont déclenché l'attaque contre la résidence du général de brigade Ruak le 24 mai, ainsi qu'il est indiqué plus haut aux paragraphes 69 et 70. | UN | 122 - تثبت الأدلة أن رجالا مسلحين بقيادة أبيليو ميسكويتا بدأوا الهجوم على مقر إقامة العميد رواك يوم 24 أيار/مايو، على النحو المبين في الفقرتين 69 و 70 أعلاه. |
La Commission recommande qu'une enquête complémentaire soit effectuée pour identifier les autres membres de la PNTL qui se trouvaient sur les lieux sous le commandement d'Abilio Mesquita et, s'ils peuvent être identifiés, qu'ils soient aussi poursuivis. | UN | 124- وتوصي اللجنة بإجراء المزيد من التحقيقات من أجل تحديد هوية أفراد قوة الشرطة الوطنية الآخرين الموجودين تحت قيادة أبيليو ميسكويتا. وإن كان من الممكن تحديد هوية هؤلاء الرجال، فإن اللجنة توصي بملاحقتهم قضائيا هم أيضا. |
La Commission note par ailleurs avec préoccupation l'armement sélectif d'officiers occidentaux de la PNTL sous le commandement du commandant adjoint de la PNTL du district de Dili, Abilio Mesquita, qui a formé au maniement des armes 10 officiers occidentaux provenant de l'équipe spéciale du district de Dili le 11 mai. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق التسليح الانتقائي لعناصر الشرطة الوطنية تحت قيادة نائب قائد الشرطة الوطنية في مقاطعة ديلي أبيليو ميسكيتا، الذي قام بتدريب 10 من ضباط الشرطة الوطنية الغربيين من فرقة العمل التابعة لمقاطعة ديلي على استخدام الأسلحة في 11 أيار/مايو. |
L'organisation militaire comprend les postes de chef d'état-major, qu'occupe le général Geraldo Abreu < < Kamorteiro > > , et de chef des opérations, occupé par le général Abilio Kamalata < < Numa > > . | UN | 23 - يضم التنظيم العسكري مكاتب رئيس الأركان، الجنرال جيرالدو أبريو " كامورتييرو " ، ورئيس العمليات الجنرال أبيليو كامالاتا " نوما " . |
21. Lors des dernières élections générales tenues au Timor oriental le 9 juin 1992, M. Mário Viegas Carrascalão, " Gouverneur " du Timor oriental depuis 10 ans, a été remplacé par l'ancien commissaire du district de Manatuto, M. Abilio José Osório Soares. | UN | ٢١ - وفي الانتخابات العامة اﻷخيرة المعقودة في تيمور الشرقية في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٢، حل محل السيد ماريو فيغاس كاراسكالاو " حاكم " تيمور الشرقية الذي شغل المنصب طوال العشر سنوات الماضية، السيد أبيليو خوسيه أوسوريو سواريز المفوض السابق لمقاطعة مناتوتو. |
31. Pendant son séjour à Dili, M. Wako a rencontré M. José Osório Abilio Soares, " Gouverneur " du Timor oriental, avec lequel il s'est entretenu de l'évolution de l'île. Il a également rendu visite à M. Xanana Gusmão à la prison centrale de Dili21. | UN | ٣١ - اجتمع السيد واكو، أثناء إقامته في ديلي، مع " حاكم " تيمور الشرقية السيد خوسيه اوسريو أبيليو سواريز وناقش معه مستقبل تيمور الشرقية، وزار أيضا شانانا في السجن المركزي في ديلي)٢١(. |
6. Enlèvements Le 17 mai 1995, 10 terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont enlevé, dans le hameau de San Isidro de Totora (district de San Pedro) le professeur Abilio Cabrera Herrera qui enseigne au centre éducatif de cette localité; cette personne n'a toujours pas été retrouvée. | UN | في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥، اختطف عشرة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، في منطقة سان إيسيدرو ده توتورا )بمركز سان بدرو(، البروفيسور أبيليو كابريرا إيريرا، الذي يعمل في المركز التعليمي بالمنطقة؛ ولم يُعثر على مكانه حتى اليوم. |
Des déclarations liminaires ont été prononcées par Mme Doris Leuthard, Cheffe du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Suisse); M. Marco González, Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone; Mme Amina Mohamed, Directrice exécutive adjointe du PNUE; et M. Syanga Abilio (Angola), Président de la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 191- وألقيت بيانات افتتاحية من كل من السيدة دوريس لوثارد، وزيرة البيئة والنقل والطاقة والاتصالات بسويسرا؛ والسيد ماركو غونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون؛ والسيدة أمينة محمد نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والسيد سينانغا أبيليو (أنغولا) رئيس الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال. |