| Mains liées à l'avant à l'aide d'un nœud plat fait avec une corde en nylon blanc d'approximativement 107 centimètres. | Open Subtitles | مكتوفَة الأيدي بإستخدما عُقدة مُربْعة مزدوجة مع حبل نايلون أبيَض ما يُقارب طوله 42 بوصة. |
| Lorsqu'ils ont ouvert le tombeau, j'ai vu un jeune homme assis à droite, vêtu de blanc. | Open Subtitles | لكن عندَ دخول القَبر رؤوا فتى يجلسُ على الجانِب الأيمَن يلبسُ ثوباً أبيَض |
| Mais je vous garantis une chose. C'était pas un blanc. | Open Subtitles | لكني أضمنُ لكَ أنهُ لَم يكُن رجلاً أبيَض |
| Tu es trop blanc pour être un Latino. | Open Subtitles | لقد كَذَبوا عليكَ يا رجُل أنتَ أبيَض من أن تكونَ لاتينياً |
| Schillinger a aussi attaqué Beecher, qui est blanc. | Open Subtitles | لقد هاجمَ شيلينجَر بيتشَر أيضاً، و هوَ أبيَض |
| Je suis russe et juif. Mais je suis aussi blanc. | Open Subtitles | أنا روسيّ، و يَهودي و لكنني أبيَض أيضاً |
| Aucun blanc ne peut comprendre ce que c'est que d'être noir. | Open Subtitles | ليسَ هُناكَ رجلٌ أبيَض يُمكنهُ حقاً أن يَفهَم ما هوَ كونكَ أسوَد |
| Ne bats pas Cramer parce qu'il aime les hommes, mais parce qu'il est blanc. | Open Subtitles | لا تَغلِب كريمَر لأنهُ يُحبُ الأولاد. لكن لأنهُ أبيَض |
| J'arrive et je te sauve, un putain de pêquenot blanc. | Open Subtitles | أقفِزُ لمُساعَدَتِك، حُثالَة أبيَض مُتَعَصِّب |
| Le meurtre la nuit dernière, le blanc qui a tué un latino... | Open Subtitles | جَريمَة القَتل التي حَصَلَت الليلَة الماضيَة، أبيَض يَقتُل لاتيني؟ |
| C'était le doigt d'un blanc sur la gâchette. | Open Subtitles | كانَ إصبَعُ رجلٍ أبيَض على الزِناد |
| Il voulait qu'un blanc tue un noir. | Open Subtitles | - نعم أرادَ رجُلاً أبيَض يُطلِق النار على رجلٍ أسوَد |
| Vous vous débrouillez, pour un blanc. | Open Subtitles | أنتَ جيد كونكَ فتىً أبيَض |
| Tous deux ont un père blanc. | Open Subtitles | لكِلاهُما والدٌ أبيَض |
| Un homme blanc en est sorti. | Open Subtitles | نَزَلَ مِنها ذَكّرٌ أبيَض |
| Trop blanc. | Open Subtitles | أبيَض من اللازِم |
| Un prisonnier blanc. | Open Subtitles | سَجينٍ أبيَض |