ويكيبيديا

    "أتحدث إليكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te parle
        
    • te parler
        
    • vous parler
        
    • Je vous parle
        
    • à vous
        
    Je te parle en tant qu'ami, et non capitaine. Open Subtitles أنا أتحدث إليكِ كالـ الصديق , وليس القائد
    Comment veux-tu que je te parle? Open Subtitles كيف يمكنني أن أتحدث إليكِ لو أنني لا أستطيع رؤيتك؟
    Ma mère ne veut pas que je te parle, et encore moins aux journalistes. Open Subtitles ،إن أمي لا تريدني ان أتحدث إليكِ .ناهيك عن الأخبار
    Je savais que tu étais en neurologie, et je voulais te parler avant de... Open Subtitles أعلم أنك ستكونين في قسم الأعصاب لهذا أردت أن أتحدث إليكِ
    Je veux te parler de la pétition. Au sujet de la pièce. Open Subtitles أردتُ أن أتحدث إليكِ عن العريضة بخصوص المسرحية
    Je voulais vous parler du dîner ce soir. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أتحدث إليكِ بخصوص العشاء الليلة
    Ça vous dérangerait de ne pas faire ça quand Je vous parle ? Open Subtitles هل تمانعين ألا تفعلي هذا بينما أتحدث إليكِ ؟
    Si tu me laisses pas y aller, alors, je ne te parle plus jamais. Open Subtitles وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً.
    Il faut que je te parle. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكِ .. قابلينى في الطابق السفلي ..
    Tout le temps, je te vois et je te parle. Open Subtitles في كل مرة أشاهدكِ فيها وكل مرة أتحدث إليكِ
    C'est bien vrai, je te parle. Open Subtitles أنا أتحدث إليكِ نعم, إني أتحدث إليكِ
    Je te parle plus tard. Open Subtitles وسوف أتحدث إليكِ في وقتاً لاحقاً.
    "Je ne te parle pas, mais j'ai plein de regards critiques que je te lancerai plus tard". Open Subtitles أمر "أنا لا أتحدث إليكِ ولكنلديحقيبةمملوءة.. مملوءة بالأحكام التي سوف أجربها عليه لاحقاً"
    Et bien, j'ai besoin de te parler maintenant, parce que tu m'as dit que tu ne le donnerais pas, et tu ne l'as pas fait. Open Subtitles بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك.
    Je voulais juste te parler des Terres Infinies. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أتحدث إليكِ عن الأرض الانهائية
    Non, ma puce, je voulais juste te parler de quelque chose. Open Subtitles لا يا عزيزتي ، لقد أردت فقط أن أتحدث إليكِ بشأن شيء ما
    Je voulais te parler tout à l'heure, mais t'as disparu. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليكِ في وقت سابق، ولكنكِ اختفتِ
    Je ne suis pas censée vous parler sans la présence de mon avocat. Open Subtitles لاأعتقد أنّه من المفترض أن . أتحدث إليكِ من دون محاميّ
    Je dois vous parler de votre belle-fille. Open Subtitles ولكني أريد أن أتحدث إليكِ بشأن أبنة زوجكِ
    Je venais vous parler, j'ai entendu votre conversation. Open Subtitles لقد كُنت قادم كي أتحدث إليكِ ثُم أمسكتِ بتلك المحادثة.
    - Regardez-moi - quand Je vous parle, salope ! - M. Stampler. Open Subtitles أنظرى إلى عندما أتحدث إليكِ أيتها العاهرة
    Ma mère ne veut pas que Je vous parle, et encore moins aux journalistes. Open Subtitles ،إن أمي لا تريدني ان أتحدث إليكِ .ناهيك عن الأخبار
    Je vous dirai tout en personne, mais je dois vous parler à vous seule. Open Subtitles سأخبركِ كل شيءٍ شخصياً لكن يجب أن أتحدث إليكِ وحدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد