J'ai le droit de parler à Papa une minute ? | Open Subtitles | ربّما أريد أن أتحدّث إلى والدكِ لدقيقة ؟ |
Je ne sais pas parler à quelqu'un qui a peur. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتحدّث إلى شخص في مُحاولة لإخراجه من خوفه. |
Je pourrais parler à l'un de vos médecins pour un diagnostic ? | Open Subtitles | بإمكاني أن أتحدّث إلى أحد أطبائكم وقد يقوم بتشخيصه؟ |
C'est simple, tu déposes les papiers qui sont sur la table et moi, je parle à mon père. | Open Subtitles | الأمر بسيط، جوهريًّا، تُقدّم أوراق الطلاق على الطاولة وأنا أتحدّث إلى والدي. |
Je suis gynécologue et je parle à des jeunes femmes... | Open Subtitles | وبوصفي طبيب نسائي أتحدّث إلى الشابات كل يوم... |
Ce n'est pas aux urgences que je parlais. Je parlais à son équipe. | Open Subtitles | لم أكن أتحدث إلى خدمات الطوارئ من قبل، كنت أتحدّث إلى فريقه |
Je suis pret à signer le contrat une fois que j'aurais parlé à ma fille. | Open Subtitles | أنا جاهز لتوقيع العقد بمجرّد أن أتحدّث إلى ابنتي |
Je dois parler au président. Nous devions discuter d'une initiative politique. | Open Subtitles | أحتاج أن أتحدّث إلى الرئيس أنا و هو من المفترض، أن نتحدّث بشأن مُبادرة سياسيّة رئيسيّة. |
Je dois aller parler à mon lieutenant. | Open Subtitles | عليّ أن أتحدّث إلى المُلازِم المسئول عنّي |
Je sais que si j'étais toi, je voudrais parler à quelqu'un après hier soir. | Open Subtitles | أدرك أنّني لو كنتُ بمكانك لأردتُ أن أتحدّث إلى أحدٍ بعد ما جرى ليلة أمس |
Je parle à mon copain, ou suis-je en train de parler à un associé ? | Open Subtitles | هل أتحدّث الآن إلى خليلي، أم أتحدّث إلى شريك اسمه على واجهة المكتب؟ |
Frankie, je peux parler à ma boxeuse ? | Open Subtitles | مرحبا فرانكي ،هل لى أن أتحدّث إلى لاعبتى؟ |
Vous allez me laisser parler à mon père ou quoi ? | Open Subtitles | إسمعي، هل ستدعيني أتحدّث إلى أبي أمْ لا؟ |
Tu sais, je pourrais parler à ton père et voir si je peux le calmer. | Open Subtitles | أتعرفين، ربّما بإمكاني أن أتحدّث إلى أبيكِ وأرى لو بإمكاني جعله يُخفف عنكِ قليلاً. |
Vous avez dû me laisser parler à Sienna en pleine séance. | Open Subtitles | جعلتك تنتظرني وأنا أتحدّث إلى سيينا خلال الجلسة |
J'essaie de régler la succession de mon père et je n'arrive à parler à personne. | Open Subtitles | لكني أحاول أن أسوّي أمر عقار أبي ولا أستطيع أن أتحدّث إلى أحد ما كل الذي يفعلونه |
Peut-être devrais-je aller parler à votre patron. | Open Subtitles | ربّما ينبغي أنْ أتحدّث إلى رئيسك فحسب. |
Je parle à mon mari. Allez le chercher vous-même. | Open Subtitles | أتحدّث إلى زوجي، فلِمَ لا تحضر وسادتك اللعينة بنفسك ؟ |
J'ai des hallucinations et je parle à des personnes imaginaires. | Open Subtitles | أنا أعيش في خيال وأمشي حول منزلي، أتحدّث إلى الجدران. |
Je parlais à ma tortue. Tiens. | Open Subtitles | كنتُ أتحدّث إلى غيلمي الأليف تفضّل |
Je n'ai parlé à personne ! | Open Subtitles | لم أكن أتحدّث إلى أي أحد في السوق |
Je vais parler au flic. | Open Subtitles | دعني أتحدّث إلى الشُرطي. |