ويكيبيديا

    "أتخبرني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu me dis
        
    • Vous me dites
        
    • Tu dis
        
    • Tu veux dire
        
    • en train de me dire
        
    • Tu prétends
        
    • dire que tu
        
    Tu me dis d'aller assassiner des mecs du KKK ? Open Subtitles أتخبرني أن أخرج وأقتل بعض أفراد العشيرة البيضاء؟
    Tu me dis que tu as vu l'un d'entre eux ? Open Subtitles أتخبرني أنك رأيت واحدًا منهم ؟ يقصد الموتى الأحياء
    Vous me dites que la carte mène à un homme ? Open Subtitles أتخبرني إن هذه الخريطة تقود لرجل؟ من هو؟ ..
    Vous me dites que vous acceptez ? Open Subtitles لذا أتخبرني بأنكَم تريدونَ القبولَ بذلك؟
    Tu dis que tu vas te débarrasser - de tout un département de la société ? Open Subtitles انتظر دقيقة,أتخبرني بأنّكِ ستتدخّل في عمل كلّ الأقسام بهذه الشركة؟
    Tu veux dire que je ne peux pas emménager dans ma propre maison ? Open Subtitles أتخبرني بأنّني لا أستطيع الإنتقال لمنزلي؟
    - L'autre jour ? Tu es en en train de me dire que quand tu étais censé nous aider à garder notre client, tu étais occupé à l'amener à Louis sur un plateau d'argent ? Open Subtitles أتخبرني بأنّه في الوقت الذي كان من المفترض أن تساعدنا للحفاظ على عميلنا
    Tu prétends que tu ne m'aimes pas ? Open Subtitles أتخبرني انك لا تحبني؟
    Tu me dis qu'on a fait tout ce chemin jusqu'ici pour être arrêté par une simple clef ? Tu rigoles ? Open Subtitles أتخبرني بأننا تكبدنا عناء الدخول إلى هنا حتى يوقفنا مفتاح عادي؟
    Tu me dis que tu as convaincu ta cousine de vendre ses ovules ? Ouais ? Open Subtitles أتخبرني أنك أقنعت ابنة عمك ببيع بويضاتها؟
    Et Tu me dis que tu peux venir ici quand tu veux ? Open Subtitles أتخبرني بأنّه يمكنك الحضور إلى هنا في أيّ وقتٍ تريده ؟
    Tu me dis maintenant que tout ce temps tout ce qu'elle avait à faire c'était de les éteindre ? Open Subtitles أتخبرني الآن أن طيلة ما مضى لم يتعيّن عليها سوى إخماد إنسانيّتها؟
    Tu me dis que tout ce truc est basé sur un tas de pilule. Open Subtitles أتخبرني أن الأمر كله يعتمد على بضعة حبوب؟
    Tu me dis ca juste pour me mettre en colère pour que je puisse me concentrer ? Open Subtitles أتخبرني بهذا لتثير غضبي حتى أستطيع التركيز ؟
    Vous me dites que vous pouvez dormir, sachant ce que vous avez fait ? Open Subtitles أتخبرني أنّك تستطيع النوم جيّداً وأنت تعرف ما فعلته؟
    Attendez une minute. Vous me dites que le 911 reçoit 11 000 faux appels par jour ? Open Subtitles مهلًا، أتخبرني أنّ خدمة الطوارئ تستقبل أكثر من 11000 مكالمة دون قصد يوميًا؟
    Vous me dites que vous faites venir des tarés violents dans notre quartier tous les jours et que vous faites les séances chez vous ? Open Subtitles أتخبرني بأنّكَ تجلبُ مجانين عنيفين.. في الحي الخاصِ بنَا, وتتقابلونَ كلّ يوم في منزلكَ؟ ..
    Tu dis que Jor-El est responsable de ça ? Open Subtitles أتخبرني أن جور إل مسؤول عن ذلك؟
    Tu dis qu'il n'y a rien ? Rien à défendre ? Open Subtitles أتخبرني أنه لا يوجد ما تقاتل في سبيله؟
    Tu veux dire que cette petite fille a réussi à la tuer ? Open Subtitles أتخبرني أن تلك الصبيّة الصغيرة تمكّنت من قتلها؟
    Tu veux dire qu'il y a un malade sans bite qui se balade dans la jungle ? Open Subtitles أتخبرني بأنه هناك شخص ما يركض حولنا وبدون قضيب ؟
    Êtes-vous en train de me dire qu'il n'y aura pas de taupes-baireaux danseuses ? Open Subtitles أتخبرني بإنه لن يكون هناك خلد غرير راقص ؟
    Tu prétends que vous ne vous entendiez pas ? Open Subtitles أتخبرني أنكما لم تتصادقا؟
    Tu es en train de me dire que tu as triché ces 3 années ? Open Subtitles أتخبرني بأنّك غششت طوال السّنوات الثّلاث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد