ويكيبيديا

    "أتخلص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me débarrasser
        
    • je me débarrasse
        
    • enlever
        
    • jeter
        
    • jette
        
    • débarasser
        
    • mes
        
    • je m'
        
    • ai pas
        
    • élimine
        
    Et j'ai dû me débarrasser de lui parce que le gamin est complètement malade. Open Subtitles ؟ وأضطررت أن أتخلص منه لهذا السبب كونه مجنون بعض الشيء
    Si je veux écrire une œuvre de valeur, je dois me débarrasser de mes illusions. Open Subtitles إذا أردت أن أكثب رواية جيدة يحب أن أتخلص من هذه التهيؤات
    je me débarrasse de certaines choses qui ont besoin de disparaitre. Open Subtitles أنا أتخلص من أشياء بحاجة الى التخلص منها
    je me débarrasse d'un de vos compères de colère qui dit qu'il travaille pour l'APA. Open Subtitles أتخلص من أحد زبائنكِ المزيفين والذى يقول أنه يعمل لجمعية علماء النفس الأمريكية.
    Je vais tout nettoyer ici, nettoyer 10 fois pour enlever la poussière que tu as semé. Open Subtitles سأقوم بتنظيف كل شيئ هُنـا, سأنظف 10 مرآت كي أتخلص مـن آثارك
    Je ne veux pas me débarrasser de corps ou avoir des gens enchaînés dans mon sous-sol ni devoir jeter des gens dans les lacs. Open Subtitles أتعلمين, أنا لا أريد أن أتخلص من جثث أولئك الناس ولا أريد أن أقوم بحبس أي شخص في القبو أو أقوم برمي الناس في البحيرة
    Le pain de viande est moisi. Je le jette ? Open Subtitles رغيف اللحم هذا متعفن أتريدني أن أتخلص منه؟
    Ohh oui, je peux détruire des chambres, et je peux aussi me débarasser de la vermine si je commence par cette chambre. Open Subtitles نعم بامكاني حذف الغرف و بامكاني أيضا أن أتخلص منكم اذا حذفت هذه الغرفة أولا
    J'ai besoin de votre aide. Je dois me débarrasser d'un corps. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك عليّ أن أتخلص من جثة ما
    Je ne veux pas me débarrasser de ce cochon. Open Subtitles أيها ألولد أنا لأريد أن أتخلص من هذا الخنزير
    Tu peux m'aider à trouver une bonne façon de me débarrasser de toi ? Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدينى فى أن أجد طريقة جيدة أتخلص بها منكِ
    Je change tous les codes des portes et je me débarrasse de l'autre combinaison CPS comme ça, tu ne pourra plus utiliser ça ou quelque chose d'autre pour sauver ta peau. Open Subtitles سأقوم بتغيير جميع رموز الأبواب و أتخلص من البدلة الآخرى عند ذلك أنت لن تستفيد من هذا و لا من أي شيء آخر
    je me débarrasse juste de vieux fichiers de l'école. Open Subtitles لا بل أتخلص من بعض ملفات المدرسة القديمة وحسب
    Tu ne devrais probablement pas trop t'approcher jusqu'à ce que je me débarrasse de cette éruption cutanée. Open Subtitles نعم، ربما لا ينبغي أن تقتربي كثيراً حتى أتخلص من هذا الطفح الجلدي.
    Tu sais, je pense à enlever les tapis, et peut-être aussi la tapisserie, de nouvelles appliques... Open Subtitles أتعلم، أفكر أن أنزع السجاد و أتخلص من ورق الجدران .. تركيبات إضاءة جديدة
    - Ouais, je reviens. Je dois juste m'enlever la puanteur du jour. Open Subtitles أجل، سأعود حالا، عليّ أن أتخلص من رائحة اليوم.
    J'essayais de jeter mon arme. Open Subtitles كنت أحاول أن أتخلص من مسدسي، حسنًا ؟ وما هي مُشكلة مسدسك ؟
    Appel moi si tu as besoin de moi pour te jeter quelques part. Open Subtitles ناديني إن احتجتني كي أتخلص منه في مكان ما
    jette ça, Earl. Je vais pas le jeter, Randy. Open Subtitles ــ تخلص منها ايرل ــ لن أتخلص منها راندي
    J'arrive pas à me débarasser de ce sentiment de crainte, tu sais? Comme si quelque chose de terrible allait se produire. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخلص من الفزع أظن أن هنالك شيء فضيع شيحدث
    J'ai bien vu hier que vous ne vouliez pas que je brade mes affaires. Open Subtitles البارحة، كان من الواضح انك لم تردني ان أتخلص من أشيائي
    Mettez-vous là-bas, taisez-vous, je m'en débarrasserai. Open Subtitles قف هناك في الجانب وكن هادئاً وسوف أتخلص منه.
    Je ne l'ai pas laissé au concierge parce que j'étais occupée. Open Subtitles لم أتخلص منه مع عامل النظافة لأنني كنت منشغلة
    Tu t'occupes de ma cousine, j'élimine ta femme et le tueur porte le chapeau. Open Subtitles تتخلص من أبن العم وأنا أتخلص من الزوجة وهم يضعون كل اللوم عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد