ويكيبيديا

    "أتساءل ما إذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je me demandais si
        
    • Je me demande si
        
    • me demandais si vous
        
    • Je me demande s'
        
    • me demande si tu
        
    • me demandais si tu
        
    • me demandais si je
        
    je me demandais si une nouvelle maladie osseuse avait été découverte, on ne vous avait pas vu depuis un moment. Open Subtitles دكتور لانغام. كنت أتساءل ما إذا تم اكتشاف مرض عظام جديد، لم نرك منذ فترة طويلة.
    Et bien heu, je me demandais si tu avais pu demander au diable, tu sais, ce dont on a parlé, m'obtenir un rendez-vous avec lui. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه
    Je me demande si nous sommes faits du même alliage. Open Subtitles أنا أتساءل ما إذا كنا نتشارك ذات الطينة.
    À ce stade, Je me demande si, du point de vue de la logique, il existe un besoin précis de répéter la même chose. UN وعند هذه النقطة، أتساءل ما إذا كان هناك أي داع محدد من الوجهة المنطقية لإعادة نفس النقطة.
    je me demandais si vous aviez eu l'occasion d'y réfléchir. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنت قد فكّرت بالأمر
    je me demandais si vous vouliez venir avec moi chez le docteur les enfants. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنتم تودون المجيء معي الى الطبيب
    Je me demande s'ils ont une table pour quatre. Open Subtitles إنني أتساءل ما إذا كانوا يمكنهم أن يستضيفوا مجموعة من أربعة أفراد
    Je me demande si tu penses que je devrais le signer. Open Subtitles و كنتُ أتساءل ما إذا تظنين بأنه يجدر بي التوقيع عليه
    Je suis détective privé et je... je me demandais si je pouvais vous poser quelques questions sur la nuit du 5 mai. Open Subtitles أنا محقق وكنت أتساءل ما إذا أستطيع أن أطرح عليك بعض الأسئلة بخصوص ليلة الخامس من مايو؟
    je me demandais si le procureur avait un moment pour discuter. Open Subtitles كنتُ أتساءل ما إذا كان العميل قد يكون لديه ثانية للحديث
    je me demandais si tu aimerais aller dîner de nouveau. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أن نتناول العشاء مع بعضنا مجددًا. أجل، من فضلك.
    Stevie a fait, ce jour-là, avant de... je me demandais si... Open Subtitles قبل أن يموت. وأنا أتساءل ما إذا كان بوسعكِ تقيمه.
    Je me demande si c'est Bill qui t'a gardée si tard. Open Subtitles إنّني فقط أتساءل ما إذا كان بيل أبقاك لوقت متأخر جدّاً.
    Je me demande si tu serais encore là si tu avais dû danser l'allegro avec un grand sourire de lèche-cul. Open Subtitles أتساءل ما إذا كنت ستكونين ما زلت هنا إن كان قد أمرك بحركات سريعة. مع ابتسامة عريضة سخيفة على وجهك.
    je me demandais si vous pouviez utiliser mon aide. Open Subtitles أتساءل ما إذا كنت تستطيع الاســتفادة من مســــاعدتي.
    je me demandais si vous aviez invité Virginia cette après-midi, parce que je ne l'ai pas fait. Open Subtitles أتساءل ما إذا كنت قد دعوت فيرجينيا عصر اليوم، لأنّني لم أقم بذلك.
    Ah... Parfois Je me demande s'il serait publié aujourd'hui. Open Subtitles أحيانًا أتساءل ما إذا كان سيُنشر في يومنا هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد