ويكيبيديا

    "أتشرف بأن أرسل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'ai l'honneur
        
    j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents ci-après : UN أتشرف بأن أرسل إليكم الوثيقتين التاليتين:
    j'ai l'honneur de vous adresser un document de travail que ma délégation se propose de présenter comme annexe à toute décision qui serait adoptée au sujet de la prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN أتشرف بأن أرسل لكم وثيقة عمل اقترحها وفدي لتكون مرفق ﻷي قرار يتخذ بشأن تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    j'ai l'honneur de vous adresser un document de travail que ma délégation se propose de présenter comme annexe à toute décision qui serait adoptée au sujet de la prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN أتشرف بأن أرسل لكم وثيقة عمل اقترحها وفدي لتكون مرفق ﻷي قرار يتخذ بشأن تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    j'ai l'honneur de vous faire tenir le texte de l'intervention de la délégation des Etats-Unis où figure la déclaration faite par ce pays concernant des garanties de sécurité. UN أتشرف بأن أرسل إليكم نص بيان الولايات المتحدة الذي يتضمن اعلان الولايات المتحدة بشأن الضمانات اﻷمنية.
    j'ai l'honneur de vous remettre ci-joint le texte d'une déclaration du Groupe des 21 sur les garanties de sécurité. UN أتشرف بأن أرسل رفقه بيانا لمجموعة اﻟ ١٢ بشأن ضمانات اﻷمن.
    NATIONS UNIES j'ai l'honneur de vous faire parvenir un mémorandum sur la question du Sahara en vous priant de bien vouloir le faire distribuer aux membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN أتشرف بأن أرسل إليكم مذكرة بشأن مسألة الصحراء، وأرجو منكم التكرم بالعمل على توزيعها على أعضاء مجلس اﻷمن، ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 15 avril 1993 qui s'explique d'elle-même, en vous priant de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أرسل إليكم طيه نص رسالة، لا تحتاج الى شرح، مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، ونلتمس التفضل بتعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un nouveau rapport périodique sur la situation à Sarajevo, que je présente conformément au paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission des droits de l'homme. UN أتشرف بأن أرسل إليكم تقريرا دوريا آخر عن الحالة في سراييفو، والذي أقدمه عملا بالفقرة ٣٢ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧.
    j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte officiel, en langues anglaise et chinoise, de la " Déclaration nationale de la Chine concernant des garanties de sécurité " qui a été prononcée le 5 avril 1995 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine. UN أتشرف بأن أرسل إليكم طيا النص الصيني والانكليزي الرسمي ﻟ " البيان الوطني للصين بشأن الضمانات اﻷمنية " ، الذي أدلى به ٥ نيسان/أبريل ٥٩٩١ المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية.
    j'ai l'honneur de vous transmettre un nouveau rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission des droits de l'homme. UN أتشرف بأن أرسل اليكم تقريرا دوريا آخر يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة والذي أقدمه عملا بالفقرة ٢٣ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٧.
    j'ai l'honneur de vous communiquer une déclaration publiée le 8 juin 1996 par le Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine concernant les essais nucléaires. UN أتشرف بأن أرسل إليكم نص بيان صادر في ٨ حزيران/يونيه ٦٩٩١ عن وزارة الشؤون الخارجية لجمورية الصين الشعبية بشأن التجارب النووية.
    j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement, conformément à la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002. UN أتشرف بأن أرسل إليكم التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة، استناداً إلى قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les réponses du Gouvernement roumain aux questions que le Comité contre le terrorisme lui a posées dans une lettre datée du 16 mai 2003 (voir la pièce jointe). UN أتشرف بأن أرسل إليكم طيه رد الحكومة الرومانية على الأسئلة المحددة التي طرحتها عليها لجنة مكافحة الإرهاب على النحو الوارد في الرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو 2003 (انظر الضميمة).
    j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci—joint L'annexe est reproduite telle quelle, dans la langue dans laquelle elle a été reçue. GE.99—12181 (F) une note d'information sur la dernière attaque de l'OTAN contre un convoi de réfugiés qui rentraient chez eux, attaque qui a fait de nombreuses victimes civiles. UN أتشرف بأن أرسل إلى سيادتكم طيه* المعلومات المتعلقة بأحدث هجمات حلف الأطلسي (الناتو) على قافلة من اللاجئين الذين كانوا في طريق العودة إلى ديارهم، والتي نجم عنها وقوع عدد كبير من الضحايا المدنيين.
    j'ai l'honneur de vous adresser le rapport sur les travaux de l'atelier organisé à l'intention des membres nouvellement élus et actuels du Conseil de sécurité, qui s'est tenu les 19 et 20 novembre 2009 à l'Arrowwood Conference Center (voir annexe). UN أتشرف بأن أرسل إليكم تقرير حلقة العمل التي نُظمت لأعضاء مجلس الأمن الحاليين المنتخبين حديثا، يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في مركز أرّوود للمؤتمرات (انظر المرفق).
    j'ai l'honneur de vous adresser le rapport du stage organisé les 20 et 21 novembre 2008 au Centre de conférences Arrowwood à l'intention des membres actuels du Conseil de sécurité et des membres nouvellement élus. UN أتشرف بأن أرسل إليكم تقرير حلقة العمل التي نُظمت لأعضاء مجلس الأمن الحاليين المنتخبين حديثا، يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مركز أرّوود للمؤتمرات (انظر المرفق).
    j'ai l'honneur de vous adresser ci-joint le texte de la " Déclaration du Caire, adoptée à l'occasion de la signature du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) " , le 11 avril 1996. UN أتشرف بأن أرسل إليكم رفق هذا نص " إعلان القاهرة الذي اعتمد بمناسبة التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا )معاهدة بليندابا( " في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les décisions et déclarations adoptées par le Conseil exécutif de l'Union africaine lors de sa deuxième session ordinaire tenue à N'Djamena (Tchad), du 3 au 6 mars 2003 (voir annexe). UN أتشرف بأن أرسل طيه، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، المقررات والإعلان الصادرين عن المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية المعقودة في نيجامينا، تشاد، في الفترة من 3 إلى 6 آذار/مارس 2003 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un document émanant de notre agence de presse nationale (le Ministère de l'information) qui rend compte de manière exhaustive et exacte du rôle non négligeable que le Gouvernement zaïrois joue dans les sombres tentatives et manoeuvres visant à déstabiliser la région des Grands Lacs dans son ensemble. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرسل إليكم، وثيقة صادرة عن وكالة اﻷنباء الوطنية، التابعة لوزارة إعلامنا وهي تعطي صورة عامة ودقيقة عن الدور المهم الذي تلعبه حكومة زائير في جهودها ومناوراتها التي تنطلق من دوافع سيئة لزعزعة الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى بأسرها )انظر المرفق(.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mars 1998, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une note verbale concernant plusieurs manifestations qui doivent être organisées à Jérusalem dans le cadre des célébrations du " cinquantième anniversaire d'Israël " , et dont le prétexte est que la " Jérusalem unie " serait " la capitale d'Israël " . UN بصفتي رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٨، أتشرف بأن أرسل طيه مذكرة شفوية تتعلق بعدة احتفالات مقرر إحياؤها في القدس، كجزء من الاحتفالات " بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اسرائيل " ، بذريعة أن " القدس الموحدة " هي " عاصمة اسرائيل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد