j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par M. Nikica Valentic, Premier Ministre de la République de Croatie. | UN | أتشرف بأن أقدم رسالة، مرفقة طيه، موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتش. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان موجهة إليكم. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre ci-jointe, datée de ce jour, que vous adresse le Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة بتاريخ اليوم الموجهة الى سعادتكم من رئيس وزرائي. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre datée de ce jour que vous a adressée mon premier ministre. | UN | أتشرف بأن أقدم اليكم الرسالة المرفقة، بتاريخ اليوم، الموجهة من رئيس وزراء بلدي إلى سعادتكم. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-jointe une lettre, qui vous est adressée ce jour par le Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، الموجهة إليكم بتاريخ يومنا هذا، من رئيس وزراء حكومتي. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre ci-jointe datée d'aujourd'hui et signée par le Président de la Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة اليوم، الموقعة من رئيسي السيد على عزت بيكوفيتش. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques. | UN | أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques. | UN | أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter. | UN | أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-jointe une lettre datée de ce jour, que vous a adressée le Ministre des affaires étrangères de mon pays. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة بتاريخ اليوم والموجهة إليكم من وزير الخارجية. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre, datée de ce jour, que vous adresse le Ministre des affaires étrangères de mon pays. | UN | أتشرف بأن أقدم اليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة بتاريخ اليوم، والموجهة من وزير خارجية بلدي الى سعادتكم. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée de ce jour, que vous a adressée le Ministre des affaires étrangères de Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة اليوم والموجهة إليكم من وزير خارجية بلدي. |
DES NATIONS UNIES j'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre ci-jointe que le Ministre des affaires étrangères de mon pays vous a adressée ce jour. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة اليوم والموجهة إلى سعادتكم من وزير خارجية بلدي. |
D'ARMES NUCLEAIRES EN AFRIQUE j'ai l'honneur de vous adresser le texte de l'allocution prononcée par le Président de l'Ukraine à l'occasion de la signature du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | أتشرف بأن أقدم اليكم نص كلمة رئيس جمهورية أوكرانيا بمناسبة توقيع معاهدة افريقيا منطقة خالية من السلاح النووي. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur la Force multinationale pour l'est du Zaïre. | UN | أتشرف بأن أقدم تقريرا عــن القوة المتعددة الجنسيات لشرق زائير. |
j'ai l'honneur de vous transmettre ci joint une lettre datée de ce jour, que vous a adressée le Premier Ministre de mon pays. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة بتاريخ اليوم، والموجهة الى سعادتكم من رئيس وزارء بلدي. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité et l'opinion des commissaires sur les comptes susmentionnés. | UN | وإضافة إلى ذلك، أتشرف بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه، الذي يتضمن رأي مراجعي الحسابات. |