Tu nous tuerais tous les deux, pour un idéal pour lequel Tu crois qu'il faut se battre ? | Open Subtitles | ستقتل كلانا لهدف أكبر أتصدق أنه يستحق أن تقاتل لأجله؟ |
Tu crois qu'il a vraiment voyagé dans le temps ? | Open Subtitles | أتصدق حقاً أنه سافر عبر الزمن ؟ |
Ils veulent ramener les États-Unis, si Tu peux croire ça. | Open Subtitles | يريدون إستعادة الولايات المتحدة، أتصدق ذلك؟ |
Vous croyez que ce sont les Juifs qui sont responsables de l'incendie de cette église ? | Open Subtitles | أتصدق بأن اليهود مسؤولين عن حرق تلك الكنيسة؟ |
Ils font payer 50 $ le pichet, c'est Incroyable. | Open Subtitles | أتصدق بأنهم يبيعوها بأكثر من 50 دولاراً؟ |
- Tu y crois, toi ? - J'en sais rien. | Open Subtitles | يا، رجل، أتصدق كل ذلك سيدتك العجوز تناقشني؟ |
T'as vu le nombre de faux punks dans le coin ? | Open Subtitles | يارجل، أتصدق أن هناك الكثير من المتصنعون ؟ |
Tu imagines que ce vase a plus de 600 ans ? | Open Subtitles | ـ أتصدق أن تلك الزهرية تعود إلى 600 سنة خلت ؟ |
Quoi, Tu le crois, Cornelius ? | Open Subtitles | الرئيس الروسي أتصدق هذا يا كورنيليس؟ |
T'arrives à croire que cette vieille chauve-souris a cru que j'avais son âge ? | Open Subtitles | أتصدق أن تلكَ العجوز الشمطاء ظنت أني في عمرها ؟ |
Tu crois les conneries qui sortent de ta bouche ? | Open Subtitles | أتصدق هذا الهراء الذي يخرج من فمّك؟ |
Tu crois ce type ? | Open Subtitles | للقبض على الهارب (فنسنت كيلر) أتصدق هذا الرجل؟ |
Tu crois toutes ces conneries ? | Open Subtitles | أتصدق كل هذا الهراء؟ |
200 dollars, qu'il a dit. Tu crois cela ? | Open Subtitles | مقابل مائتين الف أتصدق ذلك؟ |
Tu peux croire que ces quatre ans sont passés si vite ? | Open Subtitles | أتصدق أن أربع أعوام مرت بهذه السرعة؟ |
Tu peux croire à ces conneries ? | Open Subtitles | أتصدق هذا الهراء؟ |
- Continue de marcher. Tu peux croire ça ? | Open Subtitles | تحرك، أتصدق هذا؟ |
Vous Vous croyez for? | Open Subtitles | إذهب وأبحث في الجحيم أتصدق نفسك صحفياً محترفاً؟ |
Surveillance domestique. Vous croyez cette merde ? | Open Subtitles | مراقبين محليين أتصدق هذا الهراء ؟ |
Cette femme m'a traité de messager. Incroyable. | Open Subtitles | تلك المرأة قالت بأنّي ناقل رسائل أتصدق ذلك؟ |
Se jeter du pont comme ça, tu y crois, toi? | Open Subtitles | أيعقل أن يقود خارج الجسر؟ أتصدق هذا؟ أتصدقه؟ |
T'as vu que ce vieux bar est toujours ouvert, le Track and Turf ? | Open Subtitles | أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟ |
Il rejette mes signes. Tu imagines ce merdier ? | Open Subtitles | ويرفض الانصياع لتعليماتى أتصدق هذا الهراء؟ |
Il devait t'appeler. Tu le crois, putain ? | Open Subtitles | كان من المفترض أن يتصل بك أتصدق هذا؟ |
T'arrives à croire qu'ils attendaient que je m'excuse ? | Open Subtitles | أتصدق أنّ والديّ يتوقعان أن أعتذر لهما؟ |