ويكيبيديا

    "أتصدق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu crois
        
    • Tu peux croire
        
    • Vous croyez
        
    • Incroyable
        
    • y crois
        
    • T'as vu
        
    • Tu imagines
        
    • Tu le crois
        
    • à croire
        
    Tu nous tuerais tous les deux, pour un idéal pour lequel Tu crois qu'il faut se battre ? Open Subtitles ستقتل كلانا لهدف أكبر أتصدق أنه يستحق أن تقاتل لأجله؟
    Tu crois qu'il a vraiment voyagé dans le temps ? Open Subtitles أتصدق حقاً أنه سافر عبر الزمن ؟
    Ils veulent ramener les États-Unis, si Tu peux croire ça. Open Subtitles يريدون إستعادة الولايات المتحدة، أتصدق ذلك؟
    Vous croyez que ce sont les Juifs qui sont responsables de l'incendie de cette église ? Open Subtitles أتصدق بأن اليهود مسؤولين عن حرق تلك الكنيسة؟
    Ils font payer 50 $ le pichet, c'est Incroyable. Open Subtitles أتصدق بأنهم يبيعوها بأكثر من 50 دولاراً؟
    - Tu y crois, toi ? - J'en sais rien. Open Subtitles يا، رجل، أتصدق كل ذلك سيدتك العجوز تناقشني؟
    T'as vu le nombre de faux punks dans le coin ? Open Subtitles يارجل، أتصدق أن هناك الكثير من المتصنعون ؟
    Tu imagines que ce vase a plus de 600 ans ? Open Subtitles ـ أتصدق أن تلك الزهرية تعود إلى 600 سنة خلت ؟
    Quoi, Tu le crois, Cornelius ? Open Subtitles الرئيس الروسي أتصدق هذا يا كورنيليس؟
    T'arrives à croire que cette vieille chauve-souris a cru que j'avais son âge ? Open Subtitles أتصدق أن تلكَ العجوز الشمطاء ظنت أني في عمرها ؟
    Tu crois les conneries qui sortent de ta bouche ? Open Subtitles أتصدق هذا الهراء الذي يخرج من فمّك؟
    Tu crois ce type ? Open Subtitles للقبض على الهارب (فنسنت كيلر) أتصدق هذا الرجل؟
    Tu crois toutes ces conneries ? Open Subtitles أتصدق كل هذا الهراء؟
    200 dollars, qu'il a dit. Tu crois cela ? Open Subtitles مقابل مائتين الف أتصدق ذلك؟
    Tu peux croire que ces quatre ans sont passés si vite ? Open Subtitles أتصدق أن أربع أعوام مرت بهذه السرعة؟
    Tu peux croire à ces conneries ? Open Subtitles أتصدق هذا الهراء؟
    - Continue de marcher. Tu peux croire ça ? Open Subtitles تحرك، أتصدق هذا؟
    Vous Vous croyez for? Open Subtitles إذهب وأبحث في الجحيم أتصدق نفسك صحفياً محترفاً؟
    Surveillance domestique. Vous croyez cette merde ? Open Subtitles مراقبين محليين أتصدق هذا الهراء ؟
    Cette femme m'a traité de messager. Incroyable. Open Subtitles تلك المرأة قالت بأنّي ناقل رسائل أتصدق ذلك؟
    Se jeter du pont comme ça, tu y crois, toi? Open Subtitles أيعقل أن يقود خارج الجسر؟ أتصدق هذا؟ أتصدقه؟
    T'as vu que ce vieux bar est toujours ouvert, le Track and Turf ? Open Subtitles أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟
    Il rejette mes signes. Tu imagines ce merdier ? Open Subtitles ويرفض الانصياع لتعليماتى أتصدق هذا الهراء؟
    Il devait t'appeler. Tu le crois, putain ? Open Subtitles كان من المفترض أن يتصل بك أتصدق هذا؟
    T'arrives à croire qu'ils attendaient que je m'excuse ? Open Subtitles أتصدق أنّ والديّ يتوقعان أن أعتذر لهما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد