Ils ont appelé ma mère au travail. Je suis perdu. | Open Subtitles | أتصلوا بأمي في العمل أنا محكوم علي بالفشل |
Vu que t'entraves que dalle, le mec m'a appelé. | Open Subtitles | أنّك لا تهتم. لهذا السبب أنهم أتصلوا بيّ. |
Ils l'ont appelé, et pendant qu'on attendait sa réponse, un des types m'a tenu en joue. | Open Subtitles | أتصلوا بهِ. بينما كنا ننتظر لنرى ما يقول، أحد رجاله وجه سلاحه نحو رأسي. |
Si vous n'avez pas de mes nouvelles d'ici 3 jours, Appelez la police. | Open Subtitles | إذا لم تسمعوا مني خلال ثلاثة أيام أتصلوا بالشرطة. |
Si vous voulez qu'on vous passe une chanson, Appelez la station. | Open Subtitles | إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة |
Qui a contacté papa pour les plans. | Open Subtitles | و أتصلوا بأبي من أجل المخططات |
En attendant, contactez la Résistance et évaluez leur force et leurs chances de réussite. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح |
Quand ils m'ont appelé et dit que tu étais blessée, j'ai d'abord pensé aux garçons. Pas à toi. | Open Subtitles | عندما أتصلوا عليّ و قالوا أنكِ أصُيبتي، لم أفكر فيك بل فكرتُ بالأطفال. |
Elle était là quand ils ont appelé du parking pour dire que tu avais pris ma voiture. | Open Subtitles | كانت هناك عندما أتصلوا موظفي المواقف, ليخبرونا أنكِ أخذتِ سيارتي |
Ils ont appelé beaucoup de fois demandant une déclaration. | Open Subtitles | لقد أتصلوا العديد من المرات للحصول على بيان. |
Quand ils m'ont appelé aujourd'hui, j'étais certaine qu'ils avaient le mauvais Scott. | Open Subtitles | عندما أتصلوا بي اليوم كنت متأكده أنهم يقصدون سكوت الخطأ |
Et c'est pour ça que quand ils m'ont appelé pour me dire que mon... mon ami, mon mentor s'était éteint dans son lit paisiblement... j'ai dit : "C'est exactement ce qu'il aurait voulu !" | Open Subtitles | و لهذا السبب، عندما أتصلوا و أخبروني أن صديقي، و مُخلصي قد توفى بسلام في السرير، قلتُ: |
Ils m'ont appelé, m'ont baladé à droite à gauche dans un ascenseur privé. | Open Subtitles | لقد أتصلوا بِي وتحدثوا إلي قليلاً في مصعداً خاص سرياً |
Les Panhelleniques ont appelé 5 fois ils voulaient savoir comment nous allons gérer le problème. | Open Subtitles | البنتليك أتصلوا بنا خمس مرات يريدون معرفة كيف سنعالج الوضع. |
En arrivant, le fleuriste a appelé, il ne pourra pas livrer les fleurs. | Open Subtitles | وأنا في طريقِي ، محل الزهور أتصلوا و أخبروني بأنهم لا يستطيعون تَسليم الزهورِ. |
Appelez la police de L.A, fouillez bien profond dans le passé de cet enculé. | Open Subtitles | أتصلوا بشُرطة "لوس أنجلوس" لتُطارد هذا الوغد. |
Appelez le véto ! | Open Subtitles | أتصلوا بمنظمة السيطرة على الحيوان |
Appelez la Fondation Christopher Reeves au numéro ci-dessous. | Open Subtitles | أتصلوا بمؤسسة كريستوفر ريف للمشلولين على الرقم 0292-225-800-1 |
Videz l'immeuble, Appelez l'équipe de déminage. | Open Subtitles | أخلوا المبنى، أتصلوا بفرقة المفرقعات. |
Appelez le 911. Il fait une crise cardiaque. | Open Subtitles | أتصلوا بطوارئ911 يمر بأزمة قلبية |
Ils ont contacté quelqu'un. | Open Subtitles | لقد أتصلوا بشخص ما. |
Si vous les apercevez, contactez votre police locale. | Open Subtitles | أنهم رحلوا! إذا تظنون أنّكم قد رأيتهما، الرجاء أتصلوا بمركز الشرطة. |