ويكيبيديا

    "أتصلوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appelé
        
    • Appelez
        
    • contacté
        
    • contactez
        
    Ils ont appelé ma mère au travail. Je suis perdu. Open Subtitles أتصلوا بأمي في العمل أنا محكوم علي بالفشل
    Vu que t'entraves que dalle, le mec m'a appelé. Open Subtitles أنّك لا تهتم. لهذا السبب أنهم أتصلوا بيّ.
    Ils l'ont appelé, et pendant qu'on attendait sa réponse, un des types m'a tenu en joue. Open Subtitles أتصلوا بهِ. بينما كنا ننتظر لنرى ما يقول، أحد رجاله وجه سلاحه نحو رأسي.
    Si vous n'avez pas de mes nouvelles d'ici 3 jours, Appelez la police. Open Subtitles إذا لم تسمعوا مني خلال ثلاثة أيام أتصلوا بالشرطة.
    Si vous voulez qu'on vous passe une chanson, Appelez la station. Open Subtitles إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة
    Qui a contacté papa pour les plans. Open Subtitles و أتصلوا بأبي من أجل المخططات
    En attendant, contactez la Résistance et évaluez leur force et leurs chances de réussite. Open Subtitles و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح
    Quand ils m'ont appelé et dit que tu étais blessée, j'ai d'abord pensé aux garçons. Pas à toi. Open Subtitles عندما أتصلوا عليّ و قالوا أنكِ أصُيبتي، لم أفكر فيك بل فكرتُ بالأطفال.
    Elle était là quand ils ont appelé du parking pour dire que tu avais pris ma voiture. Open Subtitles كانت هناك عندما أتصلوا موظفي المواقف, ليخبرونا أنكِ أخذتِ سيارتي
    Ils ont appelé beaucoup de fois demandant une déclaration. Open Subtitles لقد أتصلوا العديد من المرات للحصول على بيان.
    Quand ils m'ont appelé aujourd'hui, j'étais certaine qu'ils avaient le mauvais Scott. Open Subtitles عندما أتصلوا بي اليوم كنت متأكده أنهم يقصدون سكوت الخطأ
    Et c'est pour ça que quand ils m'ont appelé pour me dire que mon... mon ami, mon mentor s'était éteint dans son lit paisiblement... j'ai dit : "C'est exactement ce qu'il aurait voulu !" Open Subtitles و لهذا السبب، عندما أتصلوا و أخبروني أن صديقي، و مُخلصي قد توفى بسلام في السرير، قلتُ:
    Ils m'ont appelé, m'ont baladé à droite à gauche dans un ascenseur privé. Open Subtitles لقد أتصلوا بِي وتحدثوا إلي قليلاً في مصعداً خاص سرياً
    Les Panhelleniques ont appelé 5 fois ils voulaient savoir comment nous allons gérer le problème. Open Subtitles البنتليك أتصلوا بنا خمس مرات يريدون معرفة كيف سنعالج الوضع.
    En arrivant, le fleuriste a appelé, il ne pourra pas livrer les fleurs. Open Subtitles وأنا في طريقِي ، محل الزهور أتصلوا و أخبروني بأنهم لا يستطيعون تَسليم الزهورِ.
    Appelez la police de L.A, fouillez bien profond dans le passé de cet enculé. Open Subtitles أتصلوا بشُرطة "لوس أنجلوس" لتُطارد هذا الوغد.
    Appelez le véto ! Open Subtitles أتصلوا بمنظمة السيطرة على الحيوان
    Appelez la Fondation Christopher Reeves au numéro ci-dessous. Open Subtitles أتصلوا بمؤسسة كريستوفر ريف للمشلولين على الرقم 0292-225-800-1
    Videz l'immeuble, Appelez l'équipe de déminage. Open Subtitles أخلوا المبنى، أتصلوا بفرقة المفرقعات.
    Appelez le 911. Il fait une crise cardiaque. Open Subtitles أتصلوا بطوارئ911 يمر بأزمة قلبية
    Ils ont contacté quelqu'un. Open Subtitles لقد أتصلوا بشخص ما.
    Si vous les apercevez, contactez votre police locale. Open Subtitles أنهم رحلوا! إذا تظنون أنّكم قد رأيتهما، الرجاء أتصلوا بمركز الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد