ويكيبيديا

    "أتعتقد أنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu crois que
        
    • Vous pensez que
        
    • Vous croyez que
        
    • tu penses que
        
    • Tu crois qu'
        
    • Pensez-vous que
        
    • crois que tu
        
    • pensez que vous
        
    • Tu pense que
        
    • Vous pensez qu'
        
    C'est la 3ème fois. Tu crois que ce fils de pute va me lâcher ? Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة، أتعتقد أنّ هذا العاهر سيتوّقف عن مضايقتي ؟
    Tu crois que tacler un punk va changer quelque chose ? Open Subtitles أتعتقد أنّ إيقاف مغفل ما سيغيّر شيئاً ما؟
    Vous pensez que vous pouvez me manipuler avec votre psychologie inversée ? Ca semble fonctionner. Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك التلاعب بي بعلم النفس العكسي؟
    Vous pensez que c'est bien de me retirer mes responsabilités ainsi ? Open Subtitles لقد علّمتكَ كلّ ما تعرف أتعتقد أنّ هذا صحيح؟ تجنّبي هكذا؟
    Vous croyez que votre entreprise soutiendra un homme compromis dans un trafic d'êtres humains ? Open Subtitles .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟
    tu penses que ton groupe pourrait jouer pendant une heure ? Open Subtitles أتعتقد أنّ فرقتك ستعزف في الحفلة لمدة ساعة ؟
    Tu crois qu'ils ont besoin de 14 cents et d'une clope ? Open Subtitles أتعتقد أنّ الآلهة تحتاج 14 سنتاً وسجائر رخيصة؟
    Pensez-vous que vous pouvez tracer le pentagramme? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانِك تَخطيط النجمة الخُماسيّة؟
    Tu crois que tu peux bâtir une prison de souvenirs et l'enfermer dedans? Open Subtitles أتعتقد أنّ بوسعكَ بناء سجن ذكريات لتحبسها فيه ببساطة؟
    Tu crois que j'aime camper dans ma propre maison ? Open Subtitles أتعتقد أنّ الأمر مسلٍّ لي أن أعيش متنقلاً في بيتي؟
    Tu crois que ça fonctionnera quand ma magie ne peut pas ? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا سيجدي نفعاً في حين عجز عنه سحري؟
    Dis, tu... Tu crois que ça va bien se passer ? Open Subtitles مهلا، أتعتقد أنّ الأمر سيكون كما يقولون؟
    Tu crois que c'est l'industrie du diamant Open Subtitles أتعتقد أنّ صناعة الألماس هُم من قاموا بإرسال المُهرّجين؟
    Vous pensez que gonfler est un symptôme de manque ? Open Subtitles أتعتقد أنّ التورّم هو أحد أعراض الانسحاب؟
    Vous pensez que le système est corrompu ? Open Subtitles أتعتقد أنّ النظام فاسد لهذه الدرجة؟
    Vous pensez que je suis là pour ça ? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا سبب تواجدي هنا؟
    Vous croyez que votre femme et votre fille apprécieraient que vous tuiez en leur nom? Open Subtitles أتعتقد أنّ زوجتك وابنتك سيشعران بالإرتياح حيال عمليّات القتل التي تشنّها بإسميهما؟
    Vous croyez que n'importe quel jury dans le monde croirait ça, imbécile ? Open Subtitles أتعتقد أنّ أية هيئة محلفين في العالم ستصدق هذا أيّها الأحمق؟ إنها الحقيقة.
    tu penses que ton père va vraiment prendre l'œuf ? Open Subtitles أتعتقد أنّ أباك سيذهب لجلب تلك البيضة حقاً؟
    Tu crois qu'on me confierait des rôles de bombe sexuelle, si on savait que ça fait un an que je n'ai pas baisé ? Open Subtitles أتعتقد أنّ أحداً ما بإمكانه وضع ظلالاً مثيرة إذا علموا أنّنى لم أعاشر أحداً منذ عام؟
    Pensez-vous que la loi devrait être modifiée? Open Subtitles أتعتقد أنّ قانون استنساخ البشر بحاجة للتغيير؟
    Tu pense que c'est quelque chose que tu voudrais tenter ? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا شيء تريد أن تحاول القيام به؟
    Donc Vous pensez qu'elle a inventé l'ami qu'elle est allé voir ? Open Subtitles إذن أتعتقد أنّ الصديق الذي تزوره مُختلق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد