Tu sais quoi, on va en parler entre nous. | Open Subtitles | حسنا ,أتعرفين ماذا أتعرفين ماذا , سنناقش هذا |
Tu sais quoi, t'as raison. Refaisons un autre tour. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا , أنت مُحقّة , لنفعل كل شيء من جديد |
J'ai vécu ça. Alors, Tu sais quoi ? | Open Subtitles | اعلم ذلك , لقد مررت بها ياعزيزتي, لذا , أتعرفين ماذا ؟ |
Tu sais ce que mon frère a fait en voyant la voiture? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا فعل أخي عندما رأى السيارة هكذا ؟ |
Vous savez quoi, qui a aidé ces gars à traverser leur divorce, hein ? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا . من الذي ساعد هؤلاء الشباب علي أن يتخطوا طلاقهم |
Tu sais ce qu'il te faut pour cette passe ? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا تحتاجين من اجل ضربة واحدة ؟ |
J'ai dis que tu devais comprendre mais Tu sais quoi ? | Open Subtitles | أنا أقول أنكِ يجب أن تفهمي ، ولكن أتعرفين ماذا ؟ |
Mais je l'ai dit à mes amis. Et Tu sais quoi? | Open Subtitles | لكنى أخبرت أصدقائى كيف كان شعورى و أتعرفين ماذا ؟ |
Avec ma personnalité et ce toupet, Tu sais quoi? | Open Subtitles | بشخصيتي وهذه الباروكة، أتعرفين ماذا أصبحت الآن؟ |
Tu sais quoi, je crois que vous devriez venir passer Halloween ici. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ؟ أعتقد بأنكم يا شباب ينبغي أن تخرجو و تخدعون أو تعالجون هنا |
Alors j'y vais. Tu sais quoi, Gardes ça avec toi. | Open Subtitles | لذلك سأذهب فقط أتعرفين ماذا أحتفظي بهذا معك ِ |
Tu sais quoi, Nai? Continue comme ça. | Open Subtitles | الأمنيه الأخيره لفتاه تحتظر أتعرفين ماذا ناعومي,أبقيه كما هو |
Si, et Tu sais quoi d'autre il a de percé ? | Open Subtitles | لقد فعلت، أتعرفين ماذا أيضاً لديه مثقوباً ؟ |
Tu sais quoi... quel est mon amorce pour écouter tout ça ? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا أفهم من سماع هذا؟ |
Tu sais ce que tu obtiens quand tu melange un orage avec l'air froid et humide à 40.000 pieds? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يحل بكِ إذا خلطتِ العاصفة الرعدية مع هواء بارد ورطب عند أرتفاع 40 ألف قدم؟ |
Tu sais ce que c'est, écouter un tas de personne se remémorer quelqu'un qu'ils ne connaissent même pas ? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يشبه هذا؟ إنه كسماع أشخاص يعددون مآثر متوفى لا يعرفونه |
Quand un vieux m'embête au boulot, Tu sais ce que je fais? - Quoi? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا أفعل في النادي عندما يزعجني شخص عجوز؟ |
Vous savez quoi, en y repensant, | Open Subtitles | أتعرفين ماذا بعد إعادة النظر |
Et Vous savez quoi ? | Open Subtitles | حسنا , أتعرفين ماذا حدث ؟ |
Tu sais ce qu'il m'a dit, quand je lui ai demandé comment faire avec toi ? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا أخبرني؟ عندما سألته كيف يمكنني أن أتعامل معكِ؟ |
Sans vouloir être indiscrète, Tu sais ce qui se passe ? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فضولية ولكن أتعرفين ماذا يحدث؟ |
Mais quand ce jour viendra, Vous savez ce qu'ils diront ? | Open Subtitles | ولكن عندما يحين هذا اليوم، أتعرفين ماذا سيقولون؟ |
Non, je ne veux pas de café. Vous savez ce que je peux traverser ? | Open Subtitles | لا، لا أريد قهوة ورغم هذا أتعرفين ماذا أريد؟ |
Enregistrements, antécédents ... il y a moyen de les effacer, Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | بإمكانهم بطريقة ما أن يشطبوا أتعرفين ماذا أقصد؟ |