ويكيبيديا

    "أتفقنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'accord
        
    • ok
        
    • Marché conclu
        
    • convenu
        
    • okay
        
    • Compris
        
    • Ça marche
        
    Maximo mec, je suis ravie qu'on ait pu se mettre d'accord sur le prix. Open Subtitles ماكسيمو , اسمع , أنا سعيد أننا أتفقنا أخيراً على سعر
    Trésor, on était d'accord pour que je poursuive mon rêve. Open Subtitles عزيزتي , لقد أتفقنا بأنني أطارد أحلامي بهذا
    Et pour le truc de l'oiseau, on s'était mis d'accord. Open Subtitles وكل هذه الأشياء عن الطيور، أشياء أتفقنا عليها.
    J'espère que ça ne vous dérange pas, si je secoue un peu votre mère, ok ? Open Subtitles أمل ألا تمانعون ؟ سوف أقوم بالقذف على أمكي قليلاً ، أتفقنا ؟
    Vas-y mollo avec les tours de Jedi, ok, Obi-Wan ? Open Subtitles على رسلكَ من الخدع الذهنية تلكَ أتفقنا جميعاً؟
    Prétends être mon père et je te donne 40 billets. Avec un joint, et c'est d'accord. Open Subtitles تظاهر بأنك أبي وسأعطيك 40 دولار - أضيفي سجارة، وسنكون قد أتفقنا -
    Gardez vos lèvres à vous-même, Casanova, d'accord ? Open Subtitles أحتفظ بشفاهك لنفسك .. كازانوفا .. أتفقنا ؟
    Vous devez la victime de déposer une plainte, d'accord? Open Subtitles أنتِ بحاجة الى ضحية لتقديم شكوى . أتفقنا ؟
    On s'était mis d'accord, j'ai confirmé. Open Subtitles .لقد أتفقنا على الذهاب .وأنا عملت حجزًا لنا
    et on s'était mis d'accord d'attendre qu'elle soit plus vieille pour décider elle même. Open Subtitles و أتفقنا بأننا سننتظر لحين أن تكبر بالعمر و تقرر بنفسها
    Parce qu'on était d'accord que je bosse pour que tu écrives ton bouquin. Open Subtitles ،لأننا أتفقنا على أنني سأعمل .لذا، يمكنكِ الأهتمام بكتابة كتابكِ
    On était toutes d'accord. Pas de docteurs. Non. Open Subtitles ـ لقد أتفقنا جميعاً، لا للأطباء ـ كلا، لا يمكننا أن نتركها تموت وحسب
    Nous étions d'accord pour attendre pour te le dire après que tu sois sortie d'isolement. Open Subtitles لقد أتفقنا بأن ننتظر حتى نخبرك حتى تخرجي من العزلة
    Nous t'avons fait venir ici parce que nous aimons ce que tu fais, d'accord ? Open Subtitles و السبب في أننـا أحضرناكي لهنـأ هو أننــا أحببـنا ما قمتي بتأديته ، أتفقنا ؟
    Aide Nathan autant que tu peux, ok ? Et voilà. Open Subtitles ساعد نايثن بأي صورة ممكنة ، أتفقنا ؟ ها نحن ذا
    On va rester assis ici, jusqu'à ce que tu me fasses confiance, ok. Open Subtitles سوف نقوم بالجلوس هنا لحين شعوركِ بالراحة .. أتفقنا ؟
    - Oui, moi aussi. Alors, ramène tes fesses à la fête et aide-moi, ok ? Open Subtitles إذاً أحضر مؤخرتك الى الحفلة وساعدني , أتفقنا ؟
    Oui, mais on doit encore passer la nuit, ok ? Open Subtitles أجل , لكن لا يزال علينا التمهل حتى الصباح , أتفقنا ؟
    Tu vas bien, je vais bien, on s'est tiré de là, ok? Open Subtitles حسنآ ,حسنآ أنت بخير, وأنا بخير حسنآ لقد نجحنا في الخروج من هناك أتفقنا ؟
    Marché conclu. Donne-moi 10 minutes pour régler ça. Open Subtitles . أتفقنا . سنعيد النظر في الموضوع بعد عشر دقائق
    {\1cH00ffff}On a convenu que ça clochait au niveau du tube. Open Subtitles كان يجب أن يكونوا متماثلين أتفقنا بالفعل أن هناك شئ خاطئ في أنبوبة الحفر
    okay. Ce gars-là, il a pas respecté du tout le marché qu'on avait conclu. Open Subtitles حسنًا، أن الفتى لم يستجيب كثيرًا إلى ما أتفقنا عليه.
    Et il sera là pour les recevoir, Compris ? Open Subtitles وعليه أن يكون هنا لكي يأخذها منها ,أتفقنا ؟
    Tu vas rester comme ça longtemps après qu'on soit partis. - Ça marche, fiston ? Open Subtitles أريدك أن تبقى هكذا مدة طويلة حتى بعد أنصرافنا، أتفقنا يا بنى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد