Ai-je l'air de parler à quelqu'un d'autre que vous ? | Open Subtitles | أأبدو وكأنّي أتكلّم مع أيّ شخصٍ ما عداك أيّها الطبيب؟ |
J'aimerais parler à George Sims. | Open Subtitles | في واشنطن دي سي، أنا أودّ أن أتكلّم مع جورج سيمس إذا كان بالإمكان |
George Sims, pourrais-je parler à Charles Lane ? | Open Subtitles | مرحبا؟ مرحبا هذا جورج سيمس هل لي أن أتكلّم مع تشارلز لين؟ |
Faites-lui faire un tour pendant que je parle à Mme Struble. | Open Subtitles | فكّرت انه يمكن أن تراوها المكان بينما أتكلّم مع السّيدة ستروبل؟ |
Si mon manager découvre que je parle à un flic, il ne va pas être content. | Open Subtitles | مديري يكتشف أنّي أتكلّم مع شرطي، لن يكون سعيدًا |
Je parlais à des investisseurs d'une affaire, ça reste entre nous, la création d'un emballage en polystyrène. | Open Subtitles | كنت أتكلّم مع بعض المستثمرين بدون مخاطرة، بيني وبينك، بخصوص مخطط لصناعة مغلفات عازلة جديدة |
Je peux vous aider, parler au juge en votre faveur. | Open Subtitles | النظرة، أنا يمكن أن أساعدك. أنا يمكن أن أتكلّم مع لوحة إطلاق السراح لك. |
C'est très bien, mais je dois parler à Klein. | Open Subtitles | هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة علي ان أتكلّم مع كلاين |
Je voudrais parler à Wayne Hayes. C'est sa femme. | Open Subtitles | أودّ أن أتكلّم مع وين هايز، رجاء أنا زوجته |
J'ai l'impression de parler à une étrangère. | Open Subtitles | كيف تقولين هذا؟ أشعر أنني أتكلّم مع غريبة |
Soyez assuré que vous le pouvez. - Puis-je parler à Antonio ? | Open Subtitles | ـ لاريب فى ذلك ـ هل يمكننى أن أتكلّم مع أنطونيو؟ |
Va regarder la télé, je dois parler à ton père. | Open Subtitles | إذهبي الى هناك وشاهدي التّلفاز دعيني أتكلّم مع أبيكِ |
Je dois parler à Cabot. - Connecte-moi. | Open Subtitles | أنا يجب أن أتكلّم مع كابوت هل من الممكن أن توصلنى به على الطائرة؟ |
Puis-je parler à Alexander Leek, s'il vous plait ? | Open Subtitles | ايمكن أن أتكلّم مع كرّاث ألكساندر، رجاء؟ |
Ca t'ennuierait si je parle à ma soeur seule pendant une minute, s'il te plait ? | Open Subtitles | ممكن أن أتكلّم مع أختي لوحدها لمدّة دقيقة، أرجوك؟ |
Je sais que c'est dur à accepter, mais le visage, dans le miroir... est le visage que je vois quand je parle à Edward, Paris ou Larry... et tous ceux que vous avez croisés, ce soir. | Open Subtitles | أعرف هذا صعب للقبول لكن الوجه الذي رأيته أنت في المرآة هو الوجه الذي أراه دائما عندما أتكلّم مع إدوارد أو باريس أو لاري أو أي شخص آخر قابلته اللّيلة |
Billy, je parle à Mlle Mullins. | Open Subtitles | بيلي أنا أتكلّم مع المديرة مولينز |
Ça compte pas. Je parlais à mon bête de père. | Open Subtitles | ذلك لا يحسب كنت أتكلّم مع أبّي الغبي |
Je viens de parler au fabricant, il dit que l'on n'a pas spécifié qu'il fallait employer l'anglais. | Open Subtitles | كنتُ أتكلّم مع صانعي اللوحة ويقولون بأنّنا لم نشترط استخدام اللغة الإنجليزيّة |
Tu vois,je n'ai parlé à personne depuis des mois... et je te connais à peine... et j'ai déjà besoin de te parler. | Open Subtitles | اني لم أتكلّم مع أي احد منذ شهور واني بالكاد اعرفك وأحتاج للكلام معك |
Et le fait est que je parle aux fantômes. | Open Subtitles | والحقيقة بأننىّ أتكلّم مع الأشباح |
Passez-moi mon petit-fils. | Open Subtitles | دعني أتكلّم مع حفيدي علي الهاتف |