Je vais aller voir le garçon pour pouvoir aller la retrouver. | Open Subtitles | سأذهب لأتفقّد على الصبيّ كي أتمكّن من العودة لها. |
Et j'ai coupé la sonnerie du téléphone fixe pour pouvoir dormir. | Open Subtitles | وأغلقتُ جرس الهاتف في المنزل حتّى أتمكّن من النوم |
On déjeune ensemble, pour que je puisse le voir ? | Open Subtitles | سنتغدى سويةً اليوم كي أتمكّن من رؤيتها عليكِ؟ |
Avoir un bébé en bonne santé que ma mère puisse adopter et que je puisse la voir tout le temps lors des visites. | Open Subtitles | أن نحصل على طفلة بصحة جيّدة حتى تتمكن أمي من تبنّيها و أتمكّن من رؤيتها طوال الوقت عندما يزوراني. |
Tout ça parce que je ne pouvais pas me la fermer. | Open Subtitles | كلُّ هذا لأنني لم أتمكّن من إبقاء فمي مغلقاً |
Je peux ne plus être capable de vous voir ou de vous embrasser ou... de vous border le soir. | Open Subtitles | ربّما لن أتمكّن من رؤيتكما ولا معانقتكما ولا من أن أخلدكما للفراش ليلًا. |
Ça devrait aller vite, mais je pourrais pas cuisiner pour ta grand-mère. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون مُجرّد سويعات، ولكن لن أتمكّن من تحضير الغداء لجدّتكِ. |
J'espérais pouvoir assister à une réunion, pour savoir ce qui s'y passe. | Open Subtitles | كنت آمل أنْ أتمكّن من حضور الاجتماع، لأرى ماذا يدور فيه. |
J'ai pris soin de moi-même pour pouvoir survivre ! | Open Subtitles | لقد إعتنيتُ بنفسي , حتى أتمكّن من , النجاة |
Je suis un peu occupé en ce moment donc je ne vais pas pouvoir venir. | Open Subtitles | إنّي مشغول هنا نوعاً ما، لذا لن أتمكّن من القدوم. |
J'espère pouvoir attraper le bouquet d'ici. | Open Subtitles | آمل أن أتمكّن من إلتقاط باقة الأزهار من هنا |
Avant de pouvoir rentrer chez moi, une sorcière est apparue. | Open Subtitles | قبل أنْ أتمكّن مِن العودة إلى دياري ظهرَتْ ساحرة |
J'ai été renversé par des voitures. Je ne vais pas pouvoir jouer. | Open Subtitles | ، كلاّ ، لقد صُدمتُ بعدّة سيارات . لذا لن أتمكّن من اللعب اليوم |
Tu es fatigué et paranoïaque, et rentre à la maison que je puisse finir. | Open Subtitles | أنت مُتعب ومُرتاب، وذاهب للبيت الآن حتى أتمكّن من الإنتهاء. |
Que je puisse éventuellement élever des enfants... deux garçons et une fille. | Open Subtitles | حتى أتمكّن من تربية الأطفال في نهاية المطاف صبيّين و فتاة |
Il me l'a fait mémoriser pour que je puisse revenir, car il avait besoin que je lui ramène quelque chose. | Open Subtitles | جعلني أحفظها حتى أتمكّن من العودة لأنه إحتاج منّي أن أجلب له شيئاً |
Elle est morte pour me sauver, pour que je puisse vous sauver. | Open Subtitles | لقد ماتت لِتُنقذني حتّى أتمكّن من إنقاذكم |
Ces documents retirent tes droits de la maison pour que je puisse la racheter à mon nom. | Open Subtitles | حسنا، هذه المستندات لحذف حقّك من المنزل حتى أتمكّن من شرائه بإسمي |
Écrivez-le afin qu'un jour quand je me réveillerai je puisse lire tout des vies de mes meilleures amies et ainsi avoir l'impression que j'ai été là. | Open Subtitles | دوّنا كل ذلك، بحيث حين أستيقظ أتمكّن من قراءة حياتيّ صديقتيّ الأعزّ، لأشعر كأنّي عاصرتهما. |
Il a dû s'asseoir dans cette salle d'audience seul, parce que je ne pouvais pas être là. | Open Subtitles | تحتّم عليه أن يجلس بقاعة المحكة وحيداً لاّني لم أتمكّن من التواجد هناك |
Y-avait-il quelqu'un capable de le reconnaître ? | Open Subtitles | أتمكّن أيّ شخصٍ في الحانة من التعرّف عليه؟ |
Si seulement je pouvais maintenir sa confiance, vous savez, comprendre le fonctionnement de son esprit, je pourrais peut-être le raisonner. | Open Subtitles | وأفهم كيف يعمل عقله ربما أتمكّن من تغيير قناعاته |
Sauf si j'arrivais... à faire passer sa mort... pour un tragique accident. | Open Subtitles | ما لم أتمكّن من جعل موته يبدو وكأنّها مجرّد حادث مأساوي |