Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général. | UN | وأنا أتوسل إليكم أن تعيدوا الأمين العام المساعد الثالث. |
S'il vous plait, n'abandonnez pas ma fille... Je vous en supplie. | Open Subtitles | أرجوكم, لا تتنازلوا عن إبنتي.. أتوسل إليكم |
J'ai dit que je le ferai. S'il vous plait pas ici, Je vous en supplie. | Open Subtitles | قلت لك سافعل لا تقومي بهذا هنا، أتوسل إليكم |
Nobles chevaliers, prennez pitié. Je vous en prie! | Open Subtitles | أيها الفرسان الصالحين النبلاء,الرحمة أتوسل إليكم |
Je vous en prie, ne pouvons nous pas mainenant avoir un retour à l'ordre? | Open Subtitles | أتوسل إليكم جميعا هل يمكننا العودة الى النظام الان؟ |
je vous implore de fournir les minutes du procès de Seo et un interprète dans les 4 prochains mois. | Open Subtitles | أتوسل إليكم بتقديم سجلات المحاكمة و المترجم خلال الأربع أشهر المقبلة. |
Je vous supplie de reconsidérer la question. | Open Subtitles | أتوسل إليكم أن تعيدا النظر في ذلك القرار |
Je t'en supplie. | Open Subtitles | أتوسل إليكم من فضلك. |
Alors, Je vous en supplie, ménagez vos clients institutionnels. | Open Subtitles | لذلك أتوسل إليكم أن تكونوا حريصين عند التحدث مع عملاؤنا الرئيسيين |
Les cheveux blonds, comme ta femme. Je vous en supplie. Je dois savoir si elle est vivante. | Open Subtitles | لديها شعر مثل امرأتك، أتوسل إليكم أريد أن أعرف إن كانت حية |
Non, non, par pitié ! Je vous en supplie. | Open Subtitles | لا , لا , رجاء , أتوسل إليكم لا , لا , لا |
Pitié, me jetez pas, Je vous en supplie ! | Open Subtitles | من فضلكم لا ترموني .. أتوسل إليكم من فضلكم |
Mon Führer, Je vous en supplie, nous ne pouvons pas laisser un traître vous succéder. | Open Subtitles | قائدي، أتوسل إليكم لا يمكننا أن نسمح للخائن بأن يصل إليك |
S'il vous plait, Je vous en supplie. | Open Subtitles | من فضلكم ، أنا أتوسل إليكم |
Surtout ne vous en approchez pas. Je vous en prie. je vous en conjure. | Open Subtitles | مهما فعلت إبقو بعيدين عنه , أرجوكم أتوسل إليكم |
Dites-moi, Je vous en prie. | Open Subtitles | من فضلك قل لي، وأنا أتوسل إليكم. |
Je vous en prie | Open Subtitles | الذى يقف بينى وبين قدرى أتوسل إليكم |
Je vous en prie. | Open Subtitles | الرجاء، أتوسل إليكم. |
C'est pourquoi je vous implore humblement de faire preuve de clémence. | Open Subtitles | لهذا أتوسل إليكم بكل تواضع أن تبدو الرحمة تجاه هؤلاء الرجال |
Je vous supplie de ne pas le faire. | Open Subtitles | أنصتوا لكلامي أتوسل إليكم ألا تفعلوا ذلك |
S'il te plait Melody, Je t'en supplie. | Open Subtitles | الرجاء، ميلودي، أتوسل إليكم. |