ويكيبيديا

    "أثناء اجتماعه الرابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa quatrième réunion
        
    C'est pourquoi, à sa quatrième réunion, en 2009, la Conférence des Parties devra évaluer la nécessité de continuer à utiliser le DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes sans pouvoir se fonder sur les informations communiquées par les Parties. UN وهذا يعني أثناء اجتماعه الرابع في 2009 حيث سيكون علي مؤتمر الأطراف أن يقيّم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض بدون الانتفاع بالمعلومات التي ترد من الأطراف المبلغة.
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع
    2. Des ressources financières suffisantes pour entreprendre le programme de travail approuvé par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion sont disponibles. UN 2 - كفاية الموارد المالية وتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع.
    Le financement pour la période 2010-2011 sera soumis à la Conférence des Parties, à sa quatrième réunion, conformément au calendrier proposé dans le plan stratégique révisé. UN وسوف يعرض التمويل للفترة 2010 - 2011 على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع وفقاً للإطار الزمني المقترح في الخطة الاستراتيجية المنقحة.
    Plan de travail pour l'évaluation par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes UN خطة عمل للتقييم الذي يجريه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع بشأن استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    6. Afin de faciliter le processus de nomination, les régions devraient être prêtes à définir la liste des Parties qui devraient désigner un membre au Comité; de plus, les Parties souhaiteront peut-être envisager de choisir une personne dont le nom pourrait être proposé à la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN 6 - وتيسيراً لعملية التعيين، ينبغي للأقاليم أن تكون مستعدة لتحديد قائمة الأطراف التي ستقوم بتعيين عضو في اللجنة؛ يضاف إلى ذلك، أن الأطراف قد ترغب في أن تنظر في أمر اختيار شخص يمكن عرض اسمه على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع.
    1. Décide que chacune des Parties ci-après désignera un expert pour siéger au Comité d'étude des produits chimiques pour une période de 4 ans commençant le 1er octobre 2007, en attendant la confirmation officielle de la nomination des experts par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion : UN 1 - يقرر أن يقوم كل طرف من الأطراف الحالية بتعين خبير يخدم في لجنة استعراض المواد الكيميائية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ريثما يتم التأكيد الرسمي لتعيين الخبراء من جانب مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع:
    Ce projet, ainsi que les observations reçues à son sujet, ont été examinés par le Groupe de travail à sa quatrième réunion, tenue à Genève (Suisse) du 29 au 31 mai 2007. UN وناقش الفريق العامل أثناء اجتماعه الرابع المعقود بجنيف، سويسرا، في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2007، ذلك المشروع والتعليقات الواردة بشأنه.
    Ce projet, ainsi que les observations reçues à son sujet, a été examiné par le Groupe de travail à sa quatrième réunion, tenue du 29 au 31 mai 2007 à Genève (Suisse). UN وقام الفريق العامل، أثناء اجتماعه الرابع المعقود في جنيف بسويسرا في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2007، بمناقشة المشروع المذكور والتعليقات الواردة بشأنه.
    Il a également noté qu'à sa quatrième réunion, tenue du 9 au 11 juin à Vienne, le Groupe d'experts commun avait examiné les commentaires reçus à cette date. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن فريق الخبراء المشترك نظر، أثناء اجتماعه الرابع المعقود في فيينا في الفترة من 9 إلى 11 حزيران/يونيه، في التعليقات التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    à sa quatrième réunion, il a adopté le < < plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) > > . UN واعتمد أثناء اجتماعه الرابع " الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة 10 أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2008-2018) " .
    1. Le Bureau élargi de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a été prié, à sa quatrième réunion, de suggérer au secrétariat d'inscrire à l'ordre du jour de la septième réunion de la Conférence des Parties la question des dates et du lieu de la huitième réunion de la Conférence. UN 1 - طُلِبَ من المكتب الموسع للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أن يقدم توجيهات أثناء اجتماعه الرابع إلى الأمانة بشأن ما إذا كان سيتم تضمين قضية تحديد موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في جدول أعمال الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Adopter le processus d'établissement de rapports, d'analyse et d'évaluation figurant dans l'annexe I à la présente note et prier le secrétariat de soutenir l'évaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes, par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion en 2009; UN (ب) اعتماد عملية الإبلاغ، التقدير والتقييم الواردة في المرفق الأول لهذه المذكرة، والطلب إلى الأمانة أن تدعم تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض بواسطة مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع المقرر عقده في 2009؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد