ويكيبيديا

    "أثناء دورتها الثالثة والأربعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa quarante-troisième session
        
    • jour de la quarante-troisième session
        
    • au cours de sa quarante-troisième session
        
    • à la quarante-troisième session
        
    Le Comité a été saisi de ce plan à sa quarante-troisième session, pour examen. UN وقد قدمت خطة العمل إلى اللجنة لكي تنظر فيها أثناء دورتها الثالثة والأربعين.
    Le Comité a approuvé les recommandations du Groupe de travail et adopté, à sa quarante-deuxième session, un rapport de suivi que celui-ci lui a présenté, ainsi qu'un rapport de suivi oral à sa quarante-troisième session. UN ووافقت اللجنة على توصيات الفريق العامل واعتمدت أثناء دورتها الثانية والأربعين أحد تقارير المتابعة المقدم إليها من الفريق العامل واستمعت أثناء دورتها الثالثة والأربعين إلى تقرير متابعة شفوي.
    Le Comité a approuvé les recommandations du Groupe de travail et adopté, à sa quarante-deuxième session, un rapport de suivi que celui-ci lui a présenté, ainsi qu'un rapport de suivi oral à sa quarante-troisième session. UN ووافقت اللجنة على توصيات الفريق العامل واعتمدت أثناء دورتها الثانية والأربعين أحد تقارير المتابعة المقدم إليها من الفريق العامل واستمعت أثناء دورتها الثالثة والأربعين إلى تقرير متابعة شفوي.
    Propositions au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique UN اقتراحات موجّهة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها الثالثة والأربعين ثامنا-
    17. au cours de sa quarante-troisième session, en janvier 2009, le Comité a adopté une déclaration sur la crise financière internationale, soulignant, à propos de l'impact de la crise à court et à long terme, notamment sur l'éducation, la santé, la sécurité et les sources de revenus, qu'il convenait de prendre en compte la problématique hommes-femmes. UN 17- اعتمدت اللجنة، أثناء دورتها الثالثة والأربعين في كانون الثاني/يناير 2009، بياناً بشأن الأزمة الماليـة الدولية شدد على أن المنظورات الجنسانية ينبغي أن توضع في الاعتبار فيما يتعلق بتأثيرات الأزمة على أساس طويل الأمد وقصير الأمد على السواء، بما في ذلك فيما يتعلق بالتعليم والصحة والأمن وسبل العيش.
    à sa quarante-troisième session, qui s'est tenue du 2 au 20 novembre 2009, le Comité a examiné un rapport confidentiel de la mission. UN ونظرت اللجنة، أثناء دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في الفترة من 2 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في تقرير سري مقدم من البعثة.
    à sa quarante-troisième session, qui s'est tenue du 2 au 20 novembre 2009, le Comité a examiné un rapport confidentiel de la mission. UN ونظرت اللجنة، أثناء دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في الفترة من 2 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في تقرير سري مقدم من البعثة.
    Il a été généralement convenu que, avec une note du Secrétariat, la Commission serait mieux à même d'examiner et d'arrêter le programme de travaux futurs du Groupe de travail à sa quarante-troisième session. UN واتُفق بوجه عام على أن اللجنة ستكون أقدر، استناداً إلى مذكّرة تعدّها الأمانة، على النظر أثناء دورتها الثالثة والأربعين في برنامج العمل اللاحق للفريق العامل وعلى اتخاذ قرار بشأنه.()
    à sa quarante-troisième session, qui s'est tenue du 2 au 20 novembre 2009, le Comité a examiné un rapport confidentiel de la mission. UN ونظرت اللجنة، أثناء دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في الفترة من 2 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في تقرير سري مقدم من البعثة.
    Le 15 septembre 2006, à sa quarante-troisième session, le Comité a consacré sa journée de débat général au thème < < Parler, participer et décider − Le droit pour l'enfant d'être entendu > > . UN وخصصت اللجنة يوم المناقشة العامة الذي عقدته في 15 أيلول/سبتمبر 2006 أثناء دورتها الثالثة والأربعين لموضوع " التكلم والمشاركة واتخاذ القرار - حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه " .
    3. à sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission a examiné une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés (A/CN.9/702 et Add.1). UN 3- ونظرت اللجنة، أثناء دورتها الثالثة والأربعين في عام 2010، في مذكّرة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية (الوثيقتان A/CN.9/702 وAdd.1).
    253. La Commission était saisie d'une note du Secrétariat (A/CN.9/724) décrivant les activités de coopération et d'assistance techniques entreprises après la date de la note sur ce sujet qui lui avait été soumise à sa quarante-troisième session en 2010 (A/CN.9/695 et Add.1). UN 253- عُرضت على اللجنة مذكّرةٌ من الأمانة (A/CN.9/724) تبيِّن أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية المضطلع بها بعد تاريخ صدور المذكّرة المقدَّمة عن هذا الموضوع إلى اللجنة أثناء دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في عام 2010 (A/CN.9/695 وAdd.1).
    4. Dans sa résolution 55/122, l'Assemblée générale a noté que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU, avait présenté au Comité, pour qu'il l'examine à sa quarante-troisième session, un plan d'action tendant à mettre en œuvre les recommandations d'UNISPACE III1 et renfermant à ce titre un certain nombre d'activités à exécuter dans le cadre du Programme. UN 4- وكانت الجمعية العامة قد لاحظت في قرارهــا 55/122 أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة قدم إلى اللجنة خطة عمل لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث(1) لتنظر فيها أثناء دورتها الثالثة والأربعين.
    Il a été convenu que ces thèmes ainsi que d'autres sujets possibles continueraient d'être examinés et développés afin de déterminer s'ils pourraient faire l'objet de travaux futurs, afin que la Commission étudie éventuellement la question à sa quarante-troisième session en 2010. (Pour les deux sessions suivantes du Groupe de travail, voir par. 437 d) ci-dessous.) UN واتُّفق على مواصلة مناقشة هذه المواضيع وسائر المواضيع المحتملة والتوسع فيها من أجل التأكد من جدواها، توخيا لإمكانية النظر في مسألة العمل المقبل أثناء دورتها الثالثة والأربعين في عام 2010. (للاطلاع على مواعيد دورتي الفريق العامل المقبلتين، انظر الفقرة الفرعية 437 (د) أدناه.)
    20. Faisant suite à une demande du Groupe de travail plénier, le Bureau des affaires spatiales a élaboré, en vue de le soumettre au Comité pour examen à sa quarante-troisième session, un plan pour célébrer la Semaine mondiale de l'espace par trois principaux types d'activités: a) sensibilisation; b) organisation de manifestations dans le cadre du système des Nations Unies; et c) coordination et soutien d'autres manifestations. UN 20 - واستجابة لطلب من الفريق العامل الجامع، وضع مكتب شؤون الفضاء الخارجي خطة للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء لكي تنظر فيها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أثناء دورتها الثالثة والأربعين. وتتألف الخطة من المكونات الرئيسية التالية: (أ) التوعية؛ (ب) تنظيم مناسبات خاصة بالأمم المتحدة؛ (ج) تنسيق الأحداث وتشجيع تنظيمها.
    À sa trente-septième session, il a invité la Dominique, la Guinée-Bissau, Haïti et le Libéria à lui présenter leur rapport initial (qui aurait dû être remis il y a plus de 20 ans) ainsi que tous leurs rapports en retard d'ici au mois de mars 2008 dans un rapport unique pour qu'il puisse les examiner à sa quarante-troisième session en 2009. UN وفي دورتها السابعة والثلاثين، طلبت اللجنة من دومينيكا وغينيا - بيساو وليبيريا وهايتي أن تقدم تقاريرها الأولية (جميع التقارير المتأخرة لأكثر من 20 عاماً) وجميع التقارير الأخرى المتبقية في تقرير جامع في موعد أقصاه آذار/مارس 2008، لتنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الثالثة والأربعين التي ستعقد في عام 2009.
    9. Propositions au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique. UN 9- اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها الثالثة والأربعين.
    VIII. Propositions au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique UN ثامنا- اقتراحات موجّهة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها الثالثة والأربعين
    196. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 57/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité juridique avait étudié un point intitulé " Propositions présentées au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique " . UN 196- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية، وفقــا لقرار الجمعية العامة 57/116، نظرت في بند عنوانه " اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها الثالثة والأربعين " .
    Dans sa résolution 2004/58, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait convoquer, au cours de sa quarante-troisième session, des séances plénières de haut niveau ouvertes à tous les États Membres de l'Organisation et aux observateurs qui seraient consacrées à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague et du texte issu de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2004/58 أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية في أثناء دورتها الثالثة والأربعين جلسات عامة رفيعة المستوى بشأن استعراض العشر سنوات لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، مفتوحة لمشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين.
    Nous tenons toutefois à faire observer que l'amendement proposé sera subordonné aux points de vue que pourront formuler les autres membres de la CNUDCI à la quarante-troisième session de la Commission. UN ومع ذلك، نودّ الإفادة بأن التعديل المقترح هو رهن برأي أعضاء اللجنة الآخرين، إن أبدوا آراء في هذا الشأن، أثناء دورتها الثالثة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد