Le dialogue approfondi s'est tenu le 22 mai 2009 dans le cadre des nouvelles méthodes de travail de l'Instance à sa huitième session. | UN | 66 - وقد عُقِد الحوار المتعمق في 22 أيار/مايو 2009 كجزء من أساليب العمل الجديدة للمنتدى الدائم أثناء دورته الثامنة. |
3. Le Groupe de travail a tenu deux séances publiques à sa huitième session, les 8 et 10 août 2006. | UN | 3- وعقد الفريق العامل أثناء دورته الثامنة جلستين علنيتين يومي 8 و10 أب/أغسطس 2006. |
à sa huitième session, le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel a abordé la question de la peine de mort au Bélarus, à la Grenade, en Guinée, au Guyana et dans la République démocratique populaire lao. | UN | فتناول الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل أثناء دورته الثامنة مسألة عقوبة الإعدام في بيلاروس، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وغرينادا، وغيانا، وغينيا. |
Il a invité le secrétariat du SMOC à lui présenter, pour qu'il les examine à sa seizième session, les plans régionaux d'action de suivi, afin qu'un projet de décision sur cette question puisse être recommandé pour examen à la Conférence des Parties à sa huitième session. | UN | ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى إتاحة خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة للهيئة الفرعية كي تنظر فيها أثناء دورتها السادسة عشرة، بهدف وضع توصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة. |
La Commission est invitée à examiner les propositions de modifications du Règlement relatif aux nodules qui figurent dans le document ISBA/18/LTC/CRP.1, en vue de présenter un projet de texte au Conseil pour adoption à la dix-huitième session. | UN | 11 - اللجنة مدعوة إلى استعراض التعديلات المقترح إدخالها على نظام العقيدات، على النحو المبين في الوثيقة ISBA/18/LTC/CRP.1، كي تقترح على المجلس اعتمادها أثناء دورته الثامنة عشرة. |
Il a invité le secrétariat du SMOC à lui présenter, pour qu'il les examine à sa seizième session, les plans régionaux d'action de suivi, afin qu'un projet de décision sur cette question puisse être recommandé pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième session. | UN | ودعت الأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى اتاحة خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة للهيئة الفرعية كي تنظر فيها أثناء دورتها السادسة عشرة بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة. |
260. Le SBI a décidé de clore l'examen de cette question et de communiquer le projet de texte reproduit dans le document FCCC/SBI/2012/15/Add.2 à la CMP pour examen à sa huitième session. | UN | 260- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تُنهي نظرها في هذه المسألة وتحيل مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2 إلى مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه أثناء دورته الثامنة. |
À cet égard, la plénière a noté que ces recommandations pouvaient avoir des incidences sur ses travaux et elle est convenue de porter la question à l'attention de la CMP pour examen à sa huitième session. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت لجنة الامتثال بكامل هيئتها إلى أن هذه التوصيات يمكن أن تكون لها آثار في عملها واتفقت على أن توجه عناية مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى هذه المسألة لكي ينظر فيها أثناء دورته الثامنة. |
Évoquant les incertitudes nouvelles soulevées par les récents problèmes financiers mondiaux, il a souligné qu'il importait de mettre à profit la réunion du Groupe d'experts pour formuler des recommandations judicieuses à soumettre au Forum pour qu'il les examine à sa huitième session en avril/mai 2008, tout en notant également les répercussions que pourraient avoir les récentes crises financières. | UN | وبالإشارة إلى أوجه الغموض الإضافية الناشئة عن المشاكل المالية العالمية الأخيرة، شدد السيد ستيلزر على أهمية استغلال اجتماع الخبراء هذا لصياغة توصيات حصيفة لينظر فيها المنتدى أثناء دورته الثامنة في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2008، وأشار في الوقت نفسه إلى الآثار المحتملة للأزمات المالية الأخيرة. |
La dix-neuvième session du Conseil d'administration sera ouverte le lundi 5 mai 2003, à 10 heures, par le Président du Conseil d'administration à sa dix-huitième session ou, en son absence, par l'un des membres du Bureau de la dix-huitième session du Conseil d'administration. | UN | 1 - يفتتح الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة، الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، 5 أيار/مايو 2003، رئيس مجلس الإدارة في دورته الثامنة عشرة، أو في حالة غيابه أحد أعضاء مجلس الإدارة الآخرين أثناء دورته الثامنة عشرة. |