On pense qu'il faudra faire appel à du personnel supplémentaire pendant les périodes de pointe. | UN | ومن المتوقع استكمال هذا المستوى من الموظفين أثناء فترات ذروة عبء العمل بالمحكمة. |
Toutefois, des dépenses de 14 200 dollars ont été engagées pour la rémunération du personnel local pendant les périodes de pointe. | UN | بيد أنه تم تكبد نفقات على العمل اﻹضافي تبلغ ٢٠٠ ١٤ دولار لتغطية مدفوعات للموظفين المحليين أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
Les ressources demandées pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) permettront de remplacer les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie et d'engager le personnel supplémentaire nécessaire pendant les périodes de pointe. | UN | وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
74. Un montant de 50 000 dollars est demandé pour le recrutement de personnel supplémentaire pour de courtes durées en période de pointe. | UN | ٧٤ - مطلوب موارد قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار للاستعانة بموظفين إضافيين في مهام قصيرة في أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
27A.7 Le montant de 36 200 dollars prévu au titre des heures supplémentaires et du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) doit couvrir le coût de l'appui indispensable en période de pointe. | UN | ٧٢ ألف - ٧ يغطي الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٦ دولار المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام الدعم اﻷساسي أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
1.23 Les ressources prévues (25 700 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions (15 700 dollars) et aux heures supplémentaires (10 000 dollars) pendant les période de pointe. | UN | ١-٣٢ تتعلق الاحتياجات من الموارد، البالغة ٧٠٠ ٢٥ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ١٥ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٠ دولار( لتوفير التغطية أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
Les ressources demandées pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) permettront de remplacer les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie et d'engager le personnel supplémentaire nécessaire pendant les périodes de pointe. | UN | وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
Les ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) permettraient de remplacer le personnel en congé de maladie de longue de durée ou en congé de maternité et d'engager du personnel supplémentaire pendant les périodes de pointe. | UN | وستغطي الاحتياجات المقدرة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إحلال موظفين محل الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أمومة ممتدة أو استخدام موظفين إضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
Des fonds sont également prévus pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) (54 800 dollars) et les heures supplémentaires (10 000 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | كما رصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٤٥ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٠١ دولار( أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
Des fonds sont également prévus pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) (54 800 dollars) et les heures supplémentaires (10 000 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | كما رصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٤٥ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٠١ دولار( أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
La diminution de 68 600 dollars a trait au personnel temporaire (autre que pour les réunions), compte tenu des dépenses effectives encourues ces dernières années, pour répondre aux besoins de personnel temporaire pendant les périodes de pointe et remplacer le personnel en congé de maladie ou en congé de longue durée; et à une réduction des dépenses dans le domaine des communications. | UN | ويتعلق الانخفاض الذي يبلغ 600 68 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة، بما يتماشى مع أنماط الإنفاق في الآونة الأخيرة فيما يخص الاحتياجات المؤقتة أثناء فترات ذروة عبء العمل وفيما يخص الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أخرى طويلة؛ وبانخفاض في بند الاتصالات. |
1.29 Les ressources prévues (26 700 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions (16 300 dollars) et aux heures supplémentaires (10 400 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | ١-٩٢ تتعلق الاحتياجات من الموارد، البالغة ٠٠٧ ٦٢ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٣ ٦١ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٤ ٠١ دولار( لتوفير التغطية أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
1.29 Les ressources prévues (26 700 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions (16 300 dollars) et aux heures supplémentaires (10 400 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | ١-٢٩ تتعلق الاحتياجات من الموارد، البالغة ٧٠٠ ٢٦ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة )٣٠٠ ١٦ دولار( والعمل اﻹضافي )٤٠٠ ١٠ دولار( لتوفير التغطية أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
26C.28 Le crédit de 80 500 dollars (montant en valeur constante) demandé à cette rubrique doit permettre d'engager le personnel temporaire dont le Service aura besoin (67 700 dollars) et de couvrir le coût des heures supplémentaires qui devront être effectuées pendant les périodes de pointe (12 800 dollars). | UN | ٢٦ جيم - ٢٨ يتصل اعتماد قدره ٥٠٠ ٨٠ دولار، على أساس المواصلة، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٦٧ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للدائرة؛ والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
1.23 Le montant prévu (610 600 dollars) doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux traitements et dépenses communes de personnel du secrétariat du Comité (582 500 dollars) ainsi qu'au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions (16 900 dollars) et aux heures supplémentaires (11 200 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | ١-٢٣ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠٦ ٠١٦ دولار بالمرتبات والتكاليــف العامــة للموظفيــن في أمانة المجلس )٠٠٥ ٢٨٥ دولار(، وبالمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٩ ٦١ دولار( وبالعمل الاضافي )٠٠٢ ١١ دولار( أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
1.40 Les ressources demandées (11 869 800 dollars) correspondent aux traitements et aux dépenses communes de personnel (11 196 400 dollars) et aux montants prévus pour le personnel temporaire (50 700 dollars) et les heures supplémentaires (622 700 dollars) pendant les périodes de pointe. | UN | ١-٤٠ تتضمن الاحتياجات البالغة ٨٠٠ ٨٦٩ ١١ دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين )٤٠٠ ١٩٦ ١١ دولار(، واعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٥٠ دولار( والعمل الاضافي )٧٠٠ ٦٢٢ دولار( أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
27A.7 Le montant de 36 200 dollars prévu au titre des heures supplémentaires et du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) doit couvrir le coût de l'appui indispensable en période de pointe. | UN | ٧٢ ألف - ٧ يغطي الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٦ دولار المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام الدعم اﻷساسي أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
A.3.13 Le montant de 27 800 dollars (inchangé) inscrit à cette rubrique comprend 22 500 dollars au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) qui doit être recruté pour remplacer les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée et étoffer les effectifs en période de pointe, et 5 300 dollars au titre des heures supplémentaires. | UN | ألف-3 - 13 تشمل الاحتياجات البالغة 800 27 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، المساعدة المؤقتة العامة (500 22 دولار) للاستعاضة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة، فضلا عن تغطية الاحتياجات الأخرى من الموظفين أثناء فترات ذروة عبء العمل وتكلفة العمل الإضافي (300 5 دولار). |
A.3.23 Le montant demandé de 23 400 dollars, qui marque une hausse de 19 000 dollars, doit permettre de couvrir le coût du remplacement des fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée (19 000 dollars), ainsi que le paiement des heures supplémentaires effectuées en période de pointe (4 400 dollars). | UN | ألف - 3-23 رصد الاعتماد البالغ 400 23 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 000 19 دولار، من أجل تغطية تكاليف إحلال موظفين محل الموظفين القائمين بإجازة أمومة أو بإجازات مرضية ممتدة (000 19 دولار) والاحتياجات من العمل الإضافي أثناء فترات ذروة عبء العمل (400 4 دولار). |
25C.21 Les ressources demandées à cette rubrique (1 581 500 dollars) correspondent au coût du maintien de 13 postes et permettront aussi d'engager le personnel temporaire dont la Section aura besoin (63 900 dollars), en particulier pour la mise à jour des données transférées au SIG, et de couvrir le coût des heures supplémentaires (12 000 dollars) à faire en période de pointe. | UN | ٢٥ جيم - ٢١ سيغطي الاعتماد المقترح تحـت هذا البند )٥٠٠ ٥٨١ ١ دولار( تكاليف استمرار ١٣ وظيفة، فضلا عن المساعدة المؤقتة العامة )٩٠٠ ٦٣ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للقسم، ويتعلق بوجه خاص بالحاجة الى استكمال البيانات المحولة الى نظام المعلومات التنظيمية المتكامل، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
1.23 Les ressources prévues (25 700 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions (15 700 dollars) et aux heures supplémentaires (10 000 dollars) pendant les période de pointe. | UN | ١-٣٢ تتعلق الاحتياجات من الموارد، البالغة ٧٠٠ ٢٥ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ١٥ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٠ دولار( لتوفير التغطية أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
1.25 Les ressources prévues (29 900 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions (18 000 dollars) et aux heures supplémentaires (11 900 dollars) pendant les période de pointe. | UN | ١-٢٥ تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة ٩٠٠ ٢٩ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ١٨ دولار( والعمل الاضافي )٩٠٠ ١١ دولار( أثناء فترات ذروة عبء العمل. |