ويكيبيديا

    "أثني على الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rendre hommage au Secrétaire général
        
    • félicite le Secrétaire général
        
    • aussi féliciter le Secrétaire général
        
    • remercier le Secrétaire général
        
    • à féliciter le Secrétaire général
        
    • féliciter le Secrétaire général de l'
        
    • voudrais féliciter le Secrétaire général
        
    En conclusion, nous aimerions rendre hommage au Secrétaire général une fois de plus pour son rapport équilibré. UN ختاما أود أن أثني على الأمين العام مرة أخرى على تقريره الجيد التوازن.
    Le Président Afwerki (parle en anglais) : Qu'il me soit permis de rendre hommage au Secrétaire général pour les démarches qu'il a faites afin d'organiser le présent Sommet du millénaire. UN الرئيس أفورقي (تكلم بالانكليزية): أثني على الأمين العام لاتخاذه الخطوات الضرورية لعقد قمة الألفية هذه.
    Je souhaiterais rendre hommage au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour son rapport détaillé sur l'activité de l'Organisation (A/59/1). UN وأود أن أثني على الأمين العام للأمم المتحدة لتقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    Je félicite le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée et vous tous pour ces politiques. UN وإنني أثني على الأمين العام وعلى الجمعية العامة على تلك السياسات.
    Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts. UN وأود كذلك أن أثني على الأمين العام على جهوده التي لا تكل في تعبئة المجتمع الدولي من أجل دعم جهودنا.
    Je tiens à remercier le Secrétaire général pour sa contribution exceptionnelle à cette tendance positive. UN وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي.
    Je tiens aussi à féliciter le Secrétaire général de l'ONU pour le lancement de cet important et combien opportun dialogue ainsi que pour la grande pertinence du rapport qu'il nous a soumis. UN هل لي أيضا أن أثني على الأمين العام على مبادرته إلى هذا الحوار الهام في هذا الوقت المناسب جدا، وعلى تقديم تقرير ذي صلة قوية إلينا.
    Permettez-moi de féliciter le Secrétaire général de l'ONU de son dévouement et de son engagement personnels en faveur de la lutte contre la pandémie du VIH/sida. UN واسمحوا لي بأن أثني على الأمين العام لتفانيه والتزامه إزاء مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    C'est pourquoi je voudrais féliciter le Secrétaire général de sa réaction rapide et positive lorsqu'il a décidé d'envoyer une équipe de liaison militaire dans la région. UN وأود أن أثني على اﻷمين العام ﻷنه استجاب في الوقت المناسب وأوفد فريقا من موظفي الاتصال العسكريين إلى المنطقة.
    Je voudrais rendre hommage au Secrétaire général, qui a pris la responsabilité de placer cette session extraordinaire dans le cadre des importantes conférences organisées par l'ONU, et qui est la force motrice des activités mises en place en faveur des droits des enfants sous les auspices de cette Organisation. UN وأود أن أثني على الأمين العام الذي كان مسؤولا عن إدراج هذه الدورة الاستثنائية في إطار المؤتمرات الهامة التي تنظمها الأمم المتحدة، والذي شكل القوة الدافعة وراء العمل الذي بذل في سبيل حقوق الطفل برعاية هذه المنظمة.
    Je félicite le Secrétaire général pour ses multiples initiatives dans ce sens. UN وإنني أثني على الأمين العام لمبادراته المتعددة في هذا الشأن.
    Je félicite le Secrétaire général pour ses précieuses interventions et l'efficacité de son impulsion. UN وأود أن أثني على الأمين العام لتدخلاته القيمة وقيادته الفعالة.
    Je félicite le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de l'impulsion qu'il a donnée en lançant la Stratégie mondiale pour la santé des femmes et des enfants dans le cadre d'efforts visant donner un nouvel élan à nos engagements. UN وأود أن أثني على الأمين العام بان كي - مون لدوره القيادي في إطلاق الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل في إطار الجهود الهادفة لإعادة تنشيط التزاماتنا القائمة.
    Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général d'avoir reconnu la nécessité d'une action mondiale prompte et coordonnée. UN كما أود أن أثني على الأمين العام على اعترافه بالحاجة إلى الإجراءات العالمية المنسقة السريعة.
    J'aimerais aussi féliciter le Secrétaire général pour son rapport intitulé < < Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants > > . UN كما أود أن أثني على الأمين العام على تقريره المعنون " متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل " .
    À cet égard, je tiens à remercier le Secrétaire général d'avoir fait avancer les travaux sur la réforme du Conseil de sécurité. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أثني على الأمين العام لمضيه قدماً بالعمل على إصلاح مجلس الأمن.
    Je tiens également à féliciter le Secrétaire général pour la préparation de son rapport détaillé (A/65/797), publié en mars, sur la mise en œuvre des deux déclarations qui ont fait date sur la question. UN وأود أيضاً أن أثني على الأمين العام لتقريره الشامل (A/65/797) عن تنفيذ الإعلانيين الهامين، الذي أصدره في آذار/مارس.
    M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais féliciter le Secrétaire général de son excellent rapport très stimulant sur l'activité de l'Organisation, qu'il vient de présenter à l'Assemblée générale. UN السيد كولبي )النرويج( )تكلم بالانكليزية(: أود في البداية أن أثني على اﻷمين العام على تقريره الممتاز والمثير لﻷفكار المقدم إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد