ويكيبيديا

    "أثيوبيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Éthiopie
        
    • Ethiopie
        
    • éthiopien
        
    • éthiopiennes
        
    Nous rappelons que le Gouvernement de l'Éthiopie avait déjà accepté cet accord-cadre. UN ونحن نشير إلى أن حكومة أثيوبيا قد قبلت بالفعل الاتفاق اﻹطاري.
    Le flux d'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés comme l'Éthiopie reste très faible. UN غير أن تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أقل البلدان نمواً ومنها أثيوبيا لا يزال منخفضاً جداً.
    Ces équipes de cartographie ont été établies avec succès en Afghanistan, en Éthiopie et au Soudan. UN وقد تم بنجاح إنشاء فرق عاملة من هذا القبيل في أثيوبيا وأفغانستان والسودان.
    Par conséquent, l'Ethiopie demande à la communauté internationale de coopérer en traitant la question des droits de l'homme dans le contexte de ces principes généraux. UN ولهذا تناشد أثيوبيا المجتمع الدولي أن يتعاون في معالجة مسألة حقوق اﻹنسان في سياق هذه المبادئ العامة.
    La plupart de ces personnes vivent dans des camps de réfugiés dans l'est de l'Ethiopie et à Djibouti. UN ويعيش معظم هؤلاء اللاجئين في مخيمات اللاجئين في شرقي أثيوبيا وجيبوتي.
    Communiqué rendu public le 5 mars 1999 par le Bureau du porte-parole du Gouvernement éthiopien UN بيان صادر في ٥ آذار/مارس ١٩٩٩ عن مكتــب المتكلــم باسم حكومة أثيوبيا
    Mais en Éthiopie, 5 £ nourrissent une famille pendant une semaine. Open Subtitles لكن في أثيوبيا هذا المبلغ يطعم عائلة لمدة أسبوع
    L'Éthiopie souhaite promouvoir la coopération dans ces domaines, qu'elle met au premier rang de ses priorités. UN واستطرد قائلا إن أثيوبيا تود تشجيع التعاون في هذه الميادين، وإنها تضعه في صدارة أولوياتها.
    Si on rapproche cet indicateur des données démographiques, il est évident que plusieurs pays de la région, en particulier l'Éthiopie, continuent de connaître un dénuement à grande échelle. UN وحينما يضاف هذا الرقم القياسي إلى السكان، يتضح أن الحرمان البشري لا يزال قائما على نطاق واسع في عدة بلدان بالمنطقة، وعلى رأسها أثيوبيا.
    En Erythrée, en Éthiopie, au Libéria et à Madagascar, ce taux a été réduit au moins de moitié. UN وخفضت أثيوبيا وإريتريا وليبيريا ومدغشقر جميعها معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 50 في المائة أو أكثر.
    L'Éthiopie déplore la stagnation du processus après la grande vague de décolonisation qui a eu lieu précédemment. UN وقال إن أثيوبيا تستهجن توقف العملية بعد موجة إنهاء الاستعمار الكاسحة في وقت سابق.
    L'Éthiopie attache donc une grande importance à la collaboration avec l'Union africaine, notamment dans les domaines de la formation et de l'échange d'informations. UN ولذا فإن أثيوبيا تعلق أهمية كبرى على التعاون مع الاتحاد الإفريقي، ولاسيما في مجالي التدريب وتبادل المعلومات.
    Lorsque l'Érythrée a envahi l'Éthiopie et a occupé une partie de notre territoire, nous avons demandé l'assistance de la communauté internationale pour qu'elle nous aide à résoudre ce conflit par des moyens pacifiques. UN وعندما غزت إريتريا أثيوبيا واحتلت جزءا من إقليمها، التمسنا مساعدة المجتمع الدولي لنا على حل النزاع بالطرق السلمية.
    La communauté internationale, après avoir établi que l'Éthiopie subissait l'occupation forcée de l'Érythrée, n'a pas condamné l'agression. UN وبعد أن ثبتت للمجتمع الدولي حقيقة أن إريتريا احتلت أثيوبيا بالقوة، لم يدن العدوان.
    Pour 1999, des missions sont prévues en Éthiopie et en Zambie. UN وفي عام 1999، من المقرر القيام ببعثات إلى أثيوبيا وزامبيا.
    Des plans ont été faits en vue d'activités du même type pour les réfugiés vivant dans l'ouest de l'Éthiopie. UN ووضعت خطط لتعزيز نفس نوع الأنشطة لصالح اللاجئين الذين يعيشون في غرب أثيوبيا.
    Ils ont aussi loué le Yémen d'avoir accepté une dizaine de milliers de réfugiés d'Ethiopie et de Somalie. UN كما أثنوا على اليمن لقبوله نحو ٠٠٠ ٠١ لاجئ من أثيوبيا والصومال.
    Au début, le Mouvement était basé en Ethiopie et ensuite, lorsque le Gouvernement éthiopien s'est rapproché de Siad Barre, les combattants du Mouvement national somalien ont marché sur le nord—ouest de la Somalie et se sont emparés de Hargeisa. UN وقد اتخذت الحركة الوطنية الصومالية مقرها في أثيوبيا في بادئ اﻷمر. وبعد أن تحسنت علاقات حكومة أثيوبيا بزياد بري، زحف مقاتلو الحركة الوطنية الصومالية نحو الشمال الغربي من الصومال واستولوا على حرجيسا.
    Au cours du second semestre de 1996, plusieurs sources ont signalé un afflux croissant de réfugiés en Ethiopie voisine. UN وخلال النصف الثاني من عام ٦٩٩١ أوضحت مصادر عدة تدفقاً متزايداً للاجئين إلى المناطق المجاورة في أثيوبيا.
    En Ethiopie, la NPE aborde spécifiquement la question des déchets toxiques. UN ففي أثيوبيا تتناول السياسة البيئية الجديدة على وجه التحديد مسألة النفايات السمية.
    53. Les ONG éthiopiennes avaient pour préoccupation principale la mise en oeuvre du concept de développement durable. UN ٣٥- والشاغل الرئيسي للمنظمات غير الحكومية في أثيوبيا هو تنفيذ مفهوم التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد