Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a tenu des consultations approfondies avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec des représentants des territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a tenu des consultations approfondies avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec des représentants des territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
De sa 158e à sa 161e séance, qui ont eu lieu les 11, 14 et 15 février 2000, le Comité spécial a tenu un débat général sur les questions dont il était saisi. | UN | 6 - أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة بشأن المسائل المعروضة عليها في جلساتها من 158 إلى 161، المعقودة في 11 و 14 و 15 شباط/فبراير 2000. |
Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a procédé à de larges consultations avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec les représentants de territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Pour l'élaboration du projet de résolution d'ensemble, le Comité spécial a procédé à de larges consultations avec les puissances administrantes concernées et d'autres États ainsi qu'avec les représentants de territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a tenu des consultations approfondies avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec des représentants des territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
6. De sa 140e à sa 143e séances, les 10 et 11 avril, le Comité spécial a tenu un débat général sur les questions dont il était saisi. | UN | ٦ - أجرت اللجنة الخاصة في جلساتها ١٤٠ إلى ١٤٣، المعقودة في ١٠ و ١١ نيسان/أبريل، مناقشة عامة للمسائل المعروضة عليها. |
Pour l'élaboration du projet de résolution d'ensemble, le Comité spécial a tenu des consultations approfondies avec les puissances administrantes concernées et d'autres États ainsi qu'avec des représentants des territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مستفيضة مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Compte tenu de la fin de la deuxième Décennie, le Comité spécial a tenu des débats sur ses travaux futurs. | UN | 26 - نظرا لانتهاء العقد الثاني، أجرت اللجنة الخاصة مناقشات بشأن عملها في المستقبل. |
Durant ses deux réunions à Genève, le Comité spécial a tenu des consultations avec les représentants responsables des missions permanentes, des institutions spécialisées des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales. | UN | وفي أثناء الاجتماعين اللذين عقدتهما في جنيف، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي البعثات المعنيين ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
De sa 162e à sa 164e séance, les 18 et 19 juin 2001, le Comité spécial a tenu un débat général sur les questions dont il était saisi. | UN | 5 - أجرت اللجنة الخاصة في جلساتها 162 إلى 164 المعقودة في 18 و 19 حزيران/ يونيه 2001، مناقشة عامة حول المسائل المعروضة عليها. |
le Comité spécial a tenu des consultations avec les représentants des Départements de l’information et des affaires politiques du Secrétariat, à sa 1487e séance (voir A/AC.109/ SR.1487). | UN | ١١٧ - وفي الجلسة ١٤٨٧ أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثل إدارة شؤون اﻹعلام وممثل إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/SR.1487(. |
le Comité spécial a tenu des consultations avec les représentants des Départements de l’information et des affaires politiques du Secrétariat, à sa 1487e séance (voir A/AC.109/ SR.1487). | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٤٨٧ أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثل إدارة شؤون اﻹعلام وممثل إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/SR.1487(. |
4. le Comité spécial a tenu des consultations avec le représentant du Département des affaires politiques du Secrétariat à sa 1469e séance, et avec le représentant du Département de l'information à ses 1469e et 1470e séances. | UN | ٤ - وفي الجلستين ١٤٦٩ و ١٤٧٠ أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثل إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة وممثل إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة. |
Durant ses deux réunions à Genève, le Comité spécial a tenu des consultations avec les représentants responsables des missions permanentes, des institutions spécialisées des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales, du Comité international de la Croix-Rouge et d'organisations non gouvernementales. | UN | وفي أثناء الاجتماعين اللذين عقدتهما في جنيف، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي البعثات الدائمة المعنيين ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
À Amman, le Comité spécial a tenu des consultations avec M. Aymeh Ameri, Directeur des relations internationales et des organisations internationales, et d'autres fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères. | UN | 10 - وفي عمان، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع سعادة السيد أيمن العامري، مدير إدارة العلاقات والمنظمات الدولية وغيره من المسؤولين في وزارة الخارجية. |
De sa 195e à sa 198e séance, les 26 et 27 février 2007, le Comité spécial a tenu un débat général sur les questions présentées dans le rapport du Secrétaire général concernant l'application de ses recommandations (A/61/668 et Add.1). | UN | 5 - أجرت اللجنة الخاصة في جلساتها من 195 إلى 198، المعقودة في 26 و 27 شباط/فبراير 2007، مناقشة عامة بشأن المسائل المعروضة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/61/668 و Add.1). |
Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a procédé à de larges consultations avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec les représentants de territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Pour l'élaboration du projet de résolution d'ensemble, le Comité spécial a procédé à de larges consultations avec les puissances administrantes concernées et d'autres États ainsi qu'avec les représentants de territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Pour l'élaboration du projet de résolution d'ensemble, le Comité spécial a procédé à de larges consultations avec les puissances administrantes concernées et d'autres États ainsi qu'avec les représentants de territoires non autonomes. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
En considération de la situation en République arabe syrienne durant la période pendant laquelle la visite a eu lieu, le Comité spécial s'est entretenu avec des interlocuteurs dans le Golan syrien occupé par visioconférence lors de sa visite en Jordanie. | UN | وفي ضوء الوضع في الجمهورية العربية السورية خلال الفترة التي اضطلع فيها بالبعثة الميدانية، أجرت اللجنة الخاصة اتصالات بمحاورين في الجولان السوري المحتل عن طريق التداول بالفيديو أثناء الزيارة التي أجرتها إلى الأردن. |