Depuis la création du mandat, le Rapporteur spécial a effectué 31 visites de pays, dont une mission de suivi. | UN | ومنذ استحداث الولاية، أجرى المقرر الخاص 31 زيارة قطرية، بما في ذلك بعثة متابعة واحدة. |
le Rapporteur spécial a interrogé à deux reprises des personnes qui prennent part à cette campagne, lesquelles ont souhaité garder l'anonymat. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص مقابلتين مع عضويين في هذه الحملة أعربا عن رغبتهما في إبقاء اسميهما طي الكتمان. |
le Rapporteur spécial a procédé à des évaluations à grande échelle, et tiré des conclusions pas toujours étayées par des preuves. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص تقييمات كاسحة وتوصّل إلى استنتاجات ليست بالضرورة مدعومة بالأدلة. |
le Rapporteur spécial s'est également rendu au Kenya, en Azerbaïdjan, en Côte d'Ivoire et en Haïti pendant la période considérée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المقرر الخاص زيارات قطرية إلى كينيا وأذربيجان وكوت ديفوار وهايتي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
À la soixantequatorzième session, le Rapporteur spécial a eu des consultations avec des représentants de la Mission permanente du Togo. | UN | وفي الدورة الرابعة والسبعين، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة لتوغو. |
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial n'a pu engager le dialogue avec les gouvernements que sur un nombre limité de cas, qui sont récapitulés à la section IV. | UN | وفي إطار القيود الراهنة، أجرى المقرر الخاص تبادلاً للآراء مع الحكومات فيما يتعلق بعدد محدود فقط من الحالات، نوقش في الفرع الرابع من التقرير. |
Depuis l'établissement du mandat, le Rapporteur spécial a visité 32 pays, y compris une mission de suivi. | UN | فقد أجرى المقرر الخاص منذ إنشاء ولايته 32 زيارة قطرية بينها بعثة واحدة للمتابعة. |
le Rapporteur spécial a mis en chantier une étude visant à élaborer des directives universelles. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص دراسة هدفها وضع مبادئ توجيهية عالمية. |
le Rapporteur spécial a eu des consultations avec des représentants de la Mission permanente des Philippines à la soixante-quatorzième session. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة للفلبين خلال الدورة الرابعة والسبعين. |
Pendant son séjour à Genève, le Rapporteur spécial a tenu des consultations avec les représentants de plusieurs Etats et rencontré des membres d'organisations non gouvernementales. | UN | وخلال وجوده في جنيف، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي مختلف الدول وعقد اجتماعات مع أعضاء في منظمات غير حكومية. |
Etant donné les contraintes existantes, le Rapporteur spécial a engagé avec les gouvernements un dialogue portant sur un nombre limité de cas, qui sont examinés dans la section III. | UN | ففي إطار الضغوط الحالية، أجرى المقرر الخاص حواراً مع الحكومات فيما يتعلق فقط بعدد محدود من الحالات، التي ترد مناقشتها في القسم الثالث. |
le Rapporteur spécial a également eu une conversation par téléphone avec l'évêque Komarica lui-même. | UN | كما أجرى المقرر الخاص محادثة تلفونية مع اﻷسقف كوماريتسا نفسه. |
Par ailleurs, le Rapporteur spécial a, en maintes occasions, donné des conférences de presse pendant ses missions. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرى المقرر الخاص في حالات عديدة مؤتمرات صحفية خلال زياراته القطرية. |
le Rapporteur spécial a également eu une conversation par téléphone avec l'évêque Komarica lui-même. | UN | كما أجرى المقرر الخاص محادثة تلفونية مع اﻷسقف كوماريتسا نفسه. |
le Rapporteur spécial a également eu des entretiens de caractère non officiel avec le Ministre adjoint des affaires étrangères, M. Sergei Lavrov, qui a organisé un déjeuner en l'honneur du Rapporteur spécial. | UN | كما أجرى المقرر الخاص مباحثات غير رسمية مع نائب وزير الخارجية، السيد سرغَي لافروف، الذي استضاف المقرر الخاص في مأدبه غذاء. |
En Équateur, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des organisations de la société civile sur d'autres questions du droit à la santé, à propos desquelles il rédige une lettre au Gouvernement. | UN | كذلك أجرى المقرر الخاص في إكوادور مشاورات مع منظمات المجتمع المدني بشأن المسائل الأخرى المتعلقة بالحق في الصحة التي يقوم المقرر الخاص بإعداد رسالة بشأنها موجهة إلى الحكومة. |
3. le Rapporteur spécial s'est rendu en Afrique du Sud du 24 février au 5 mars 1998. | UN | ٣- أجرى المقرر الخاص زيارة لجنوب أفريقيا من ٤٢ شباط/فبراير إلى ٥ آذار/مارس ٨٩٩١. |
4. le Rapporteur spécial s'est livré à une première série de consultations à Genève, du 31 mai au ler juin 1995. | UN | ٤- أجرى المقرر الخاص سلسلة أولى من المشاورات في جنيف في الفترة من ١٣ أيار/مايو إلى اﻷول من حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
L'exercice du mandat exige comme auparavant un accroissement sensible des ressources. Du fait des diverses contraintes, le Rapporteur spécial n'a pu dialoguer avec les gouvernements que sur un nombre restreint d'affaires, qui sont récapitulées dans l'additif 2. | UN | وتقتضي الولاية زيادة الموارد زيادة كبيرة، وفي إطار القيود الراهنة أجرى المقرر الخاص تبادلا للآراء مع الحكومات فيما يتعلق بعدد محدود فقط من الحالات، نوقش في الإضافة الثانية. |