ويكيبيديا

    "أجرى مبعوثي الشخصي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon Envoyé personnel
        
    À son retour de la région, le 12 avril, mon Envoyé personnel a entrepris des consultations avec les autorités espagnoles et françaises à Madrid et à Paris. UN 7 - أجرى مبعوثي الشخصي إثر عودته من المنطقة في 12 نيسان/أبريل مشاورات مع السلطات الاسبانية والفرنسية في مدريد وفي باريس.
    Du 27 octobre au 15 novembre 2012, mon Envoyé personnel a tenu des consultations régionales longtemps retardées. UN 4 - وفي الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرى مبعوثي الشخصي مشاورات إقليمية تأخرت طويلا.
    Du 27 octobre au 15 novembre 2012, mon Envoyé personnel a tenu des consultations régionales longtemps retardées puis s'est rendu à Madrid et à Paris pour des discussions bilatérales avec les gouvernements nouvellement élus. UN 18 - في الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرى مبعوثي الشخصي مشاورات إقليمية طال انتظارها، تلتها زيارات إلى مدريد وباريس لإجراء مناقشات ثنائية مع الحكومتين المنتخبتين حديثاً.
    Partant des idées présentées dans mon rapport de 2011 (S/2011/249, par. 120), mon Envoyé personnel a examiné avec ses interlocuteurs des options pour une autre approche en vue de faire progresser le processus de négociation au-delà de l'impasse actuelle et pour améliorer le climat des négociations. UN 30 - وتوسيعا لنطاق الأفكار المقدمة في تقريري الصادر في عام 2011 (S/2011/249، الفقرة 120)، أجرى مبعوثي الشخصي مع محاوريه مناقشة حول الخيارات الممكنة لتحديد نهج آخر من أجل إخراج العملية التفاوضية من الجمود الحالي وتحسين جو المفاوضات.
    Du 20 mars au 12 avril 2013, mon Envoyé personnel a tenu une première série de consultations dans la région afin d'obtenir de chaque partie qu'elle accepte de s'entretenir avec lui dans le cadre de discussions bilatérales confidentielles et concoure selon que de besoin aux navettes diplomatiques. UN ١٥ - في الفترة من 20 آذار/مارس إلى 12 نيسان/أبريل 2013، أجرى مبعوثي الشخصي جولة أولى من المشاورات في المنطقة، للحصول على موافقة كل طرف من حيث المبدأ على إجراء مناقشات ثنائية سرية معه، والمشاركة في عملية دبلوماسية مكوكية حسب الاقتضاء.
    En Algérie, mon Envoyé personnel s'est entretenu avec le nouveau Ministre des affaires étrangères, Ramtane Lamamra, le nouveau Ministre délégué chargé des affaires africaines et maghrébines, Madjid Bouguerra, le Premier Ministre de l'époque, Abdelmalek Sellal, et des représentants diplomatiques de la communauté des donateurs. UN 24 - وفي الجزائر، أجرى مبعوثي الشخصي محادثات مع رمضان لعمامرة، وزير الخارجية الجديد، ومجيد بوقرة، الوزير الجديد المكلف بالشؤون المغاربية والأفريقية، وعبد الملك سيلال، رئيس الوزراء، والممثلين الدبلوماسيين للجهات المانحة.
    Après la réunion tenue à Dürnstein, mon Envoyé personnel s'est régulièrement entretenu avec les parties et a estimé que des progrès sur les principaux problèmes de fond étaient plus susceptibles de voir le jour dans le cadre d'une autre réunion informelle que d'un cinquième cycle de négociations officielles entrepris immédiatement. UN 5 - وبعد اجتماع دورنشتاين، أجرى مبعوثي الشخصي مشاورات منتظمة مع الطرفين، وخلص إلى أن من الأرجح أن يُحرز التقدم بشأن القضايا الموضوعية الأساسية في اجتماع غير رسمي آخر لا في جولة خامسة من المفاوضات الرسمية تُعقد على الفور.
    Après la réunion tenue à Dürnstein, mon Envoyé personnel s'est régulièrement entretenu avec les parties et a estimé que des progrès sur les principaux problèmes de fond étaient plus susceptibles de voir le jour dans le cadre d'une autre réunion informelle que d'une cinquième série de négociations officielles lancée immédiatement. UN 14 - بعد اجتماع دورنشتاين، أجرى مبعوثي الشخصي مشاورات منتظمة مع الأطراف، وخلص إلى أنه ربما كان بالإمكان إحراز تقدم بشأن القضايا الجوهرية الأساسية في اجتماع غير رسمي آخر وليس في جولة خامسة من المفاوضات الرسمية تُعقد على الفور.
    En février et en mars 2007, mon Envoyé personnel a également tenu des consultations à New York avec les représentants d'États Membres intéressés dont l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et a, après ces consultations, effectué de brèves visites à Madrid, à Paris et à Washington. UN 11 - وفي شباط/فبراير وآذار/مارس 2007، أجرى مبعوثي الشخصي أيضا مشاورات في نيويورك مع ممثلي الدول الأعضاء المهتمة بالمسألة بما فيها إسبانيا وفرنسا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، وقام بعدها بزيارات قصيرة إلى مدريد وباريس وواشنطن العاصمة.
    En mai et juin 2007, mon Envoyé personnel a consulté également, à New York, les représentants des États Membres intéressés, dont l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et s'est rendu brièvement pour des consultations supplémentaires à Londres, Madrid, Paris et Washington. UN 3 - وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه 2007، أجرى مبعوثي الشخصي أيضا مشاورات في نيويورك مع ممثلي الدول الأعضاء المهتمة بالمسألة، بما فيها فرنسا، والاتحاد الروسي، وإسبانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية؛ وقام بزيارات قصيرة إلى لندن ومدريد وباريس وواشنطن العاصمة بغرض إجراء مشاورات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد