ويكيبيديا

    "أجر الرجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • celui des hommes
        
    • celle des hommes
        
    • que les hommes
        
    • salaire des hommes
        
    • salaire masculin
        
    • salaires masculins
        
    • rémunération des hommes
        
    • ceux des hommes
        
    • gagnent les hommes
        
    • salaire moyen masculin
        
    • salaires horaires féminins et masculins
        
    • rémunération qu
        
    • eux pour un même
        
    • salaire de l'homme
        
    • salaire entre hommes
        
    En 1970, avant l’adoption de la loi sur l’égalité de rémunération, le salaire horaire moyen des femmes travaillant à plein temps représentait 63 % de celui des hommes. UN في عام ١٩٧٠ وقبل إصدار قانون المساواة في اﻷجر كان متوسط أجر المرأة المتفرغة في الساعة ٦٣ في المائة من أجر الرجل.
    La nette infériorité du salaire moyen des femmes par rapport à celui des hommes est le trait commun à tous les secteurs. UN وهناك صفة مشتركة بين جميع القطاعات، وهي أن الأجر المتوسط للمرأة هو أدنى من أجر الرجل بشكل واضح.
    Dans beaucoup de pays, les femmes gagnent moins de 75 % de ce que gagnent les hommes et dans quelques pays seulement la rémunération des femmes se situe entre 75 et 92 % de celle des hommes. UN وتشير تقارير بلدان عديدة الى أن أجر المرأة يتراوح بين ٧٥ و٩٢ في المائة من أجر الرجل.
    Malgré les dispositions législatives concernant 1'égalité de rémunération, les femmes sont moins bien payées que les hommes dans le secteur agricole. UN ورغم الأحكام القانونية للمساواة في الأجور، تتقاضى المرأة أجرا أقل من أجر الرجل في القطاع الزراعي.
    En Bolivie, les disparités de salaire les plus importantes se rencontrent dans le secteur agricole, où les femmes perçoivent moins de 29 % du salaire des hommes. UN وفي بوليفيا، توجد أكبر فجوة في الأجور بين الجنسين في الزراعة، حيث تتلقى المرأة أقل من 29 في المائة من أجر الرجل.
    Le salaire féminin correspond néanmoins à 72 % du salaire masculin. UN ومع ذلك فالمرأة تتلقى 72 في المائة من أجر الرجل.
    Salaires féminins par rapport aux salaires masculins en pourcentage UN نسبة أجر المرأة إلى أجر الرجل بحسب النشاط النشاط
    Depuis 1990, la différence entre les hommes et les femmes a diminué : en cette année-là, le salaire horaire des femmes représentait encore 73 % de celui des hommes. UN ومنذ عام 1990، قلت الفوارق بين الرجل والمرأة، وفي عام 1990 كان أجر المرأة في الساعة الواحدة 73 في المائة من أجر الرجل.
    En moyenne, le salaire des femmes est de 12 % inférieur à celui des hommes. UN فأجر المرأة يقل في المتوسط بمقدار 12 في المائة عن أجر الرجل.
    En 2007, le revenu salarial moyen des femmes n'était que 71 % de celui des hommes. UN ففي عام 2007 كانت نسبة دخل المرأة تبلغ 71 في المائة من متوسط أجر الرجل.
    En plus de leur salaire normal, qui est égal à celui des hommes, les femmes perçoivent une rémunération supplémentaire conformément à la loi. UN وإلى جانب المرتب العادي المتساوي مع أجر الرجل تحصل المرأة على أجر تكميلي بموجب أحكام قانونية.
    En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes. UN وأجر المرأة يمثل، في المتوسط، 70 في المائة من أجر الرجل.
    Les femmes représentent 43,2 % des salariés mais leur salaire équivaut seulement à 63,1 % de celui des hommes. UN وتعمل المرأة في 43.2 في المائة من العمل المأجور، ولكنها لا تحصل إلا على 63.1 في المائة من أجر الرجل.
    De 1984 à 1990, la rémunération des femmes par rapport à celle des hommes avait augmenté dans la plupart des professions. UN وفي الفترة من عام ٤٨٩١ الى عام ٠٩٩١ ازداد أجر المرأة بالمقارنة مع أجر الرجل في غالبية المهن.
    Elles ont loué la Finlande pour avoir reconnu en toute franchise que les femmes percevaient une rémunération inférieure de 17 % à celle des hommes pour le même travail ou un travail de valeur égale. UN وأشادت بإقرار فنلندا الصريح بأن أجر المرأة يقل بنسبة 17 في المائة عن أجر الرجل مقابل القيام بنفس العمل أو بعمل مكافئ.
    Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes. UN ووفقا لهذه الدراسة، تحصل المرأة في شرق سويسرا على أجر يقل كثيرا عن أجر الرجل.
    Cet écart est encore plus prononcé chez les cadres : les femmes gagnent en moyenne 76,8 % du salaire des hommes. UN ويتضح هذا الفارق بصورة أكبر لدى القياديات: فالمرأة تحصل في المتوسط على 76,8 في المائة من أجر الرجل.
    L'année dernière, il était égal à 61 % du salaire masculin. UN وقد وصل في العام الماضي إلى 61 في المائة من متوسط أجر الرجل.
    Selon les statistiques salariales, les salaires féminins représentent en moyenne 84% des salaires masculins. UN ووفقاً للإحصاءات المتعلقة بالأجور، يعادل متوسط أجر المرأة 84 في المائة من أجر الرجل.
    La Zambie a ratifié la Convention de l'Organisation internationale du travail sur l'égalité de rémunération des hommes et des femmes. UN وصدقت زامبيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تساوي أجر الرجل والمرأة.
    Toutefois, une étude entreprise sur l'inégalité des salaires avait fait ressortir qu'il existait toujours un écart de 28 % entre les salaires des femmes et ceux des hommes. UN غير أن دراسة أجريت عن عدم المساواة في الأجر أظهرت أن الفجوة الفاصلة بين أجر الرجل وأجر المرأة لا تزال قائمة ونسبتها 28 في المائة.
    Sur la base de 100 pour le salaire moyen masculin, le salaire moyen féminin représentait 65,9% en 2006 et 66,9% en 2007. UN وإذا كان متوسط أجر الرجل 100، فإن متوسط أجر المرأة بلغ 65.9 في عام 2006 و 66.9 في عام 2007.
    En 1990, dans le secteur manufacturier, l'écart entre les salaires horaires féminins et masculins s'échelonnait de 41 % (au Japon) à 97 % (au Myanmar), et la rémunération des femmes n'était égale à celle des hommes dans aucun des pays pour lesquels on dispose de données9. UN ففي عام ١٩٩٠ تراوحت نسبة أجر المرأة إلى أجر الرجل عن العمل ساعة واحدة في الصناعات التحويلية من ٤١ في المائة )في اليابان( الى ٩٧ في المائة )في استراليا(، ولم يحدث أن تعادل أجرا الرجل والمرأة في أي بلد توافرت عنه بيانات)٩(.
    i) Un salaire équitable et une rémunération égale pour un travail de valeur égale sans distinction aucune; en particulier, les femmes doivent avoir la garantie que les conditions de travail qui leur sont accordées ne sont pas inférieures à celles dont bénéficient les hommes et recevoir la même rémunération qu'eux pour un même travail; UN `1` أجر منصفاً، ومكافأة متساوية لدى تساوى قيمة العمل دون أي تمييز، على أن يضمن للمرأة خصوصا تمتعها بشروط عمل لا تكون أدنى من تلك التي يتمتع بها الرجل، وتقاضيها أجراً يساوى أجر الرجل لدى تساوى العمل؛
    Le salaire de l'homme est perçu comme un salaire familial, qui doit suffire à faire vivre le travailleur, sa femme et ses enfants. UN والافتراض السائد هو أن أجر الرجل هو أجر اﻷسرة ويتوقع من هذا اﻷجر أن يكون كافيا ﻹعالة الرجل العامل وزوجته وأولاده.
    Le Comité recommande également qu’un plus grand effort soit fait par les autorités pour mettre strictement en oeuvre les dispositions constitutionnelles et législatives sur l’égalité de salaire entre hommes et femmes pour un travail de même valeur, en particulier dans le secteur privé. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تبذل السلطات مزيداً من الجهد لﻹلتزام التام باﻷحكام الدستورية والتشريعية المتعلقة بتساوي أجر الرجل والمرأة عن العمل المتساوي القيمة، ولا سيما في القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد